documentary form英 [ˌdɒkjuˈmentri fɔːm] 美 [ˌdɑːkjuˈmentri fɔːrm] [法] 公文格式 |
documentary materials英 [ˌdɒkjuˈmentri məˈtɪərɪəlz] 美 [ˌdɑːkjuˈmentri məˈtɪriəlz] [法] 档案材料 |
documentary negotiation英 [ˌdɒkjuˈmentri nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn] 美 [ˌdɑːkjuˈmentri nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃn] [法] 书面谈判 |
documentary proof英 [ˌdɒkjuˈmentri pruːf] 美 [ˌdɑːkjuˈmentri pruːf] [法] 单据证明, 文件证明 |
dodger英 [ˈdɒdʒə(r)] 美 [ˈdɑːdʒər] n. 躲闪者, 用诡计逃脱者, 蒙骗者, 推托者 [法] 推托者, 规避者, 用诡计蒙骗者 |
dodgery英 美 n. 躲避, 推托, 施行诡计, 欺诈 [法] 推托, 躲避, 蒙骗 |
dodgery john英 美 [法] 诉讼中假设的当事人 |
doer英 [ˈduːə(r)] 美 [ˈduːər] n. 行为者, 实干家 [法] 行为人, 实行家 |
doer of omission英 [ˈduːə(r) ɒv əˈmɪʃn] 美 [ˈduːər əv əˈmɪʃn] [法] 不作为的人 |
doing a thing negligently英 美 [法] 玩忽从事 |
doing business英 [ˈduːɪŋ ˈbɪznəs] 美 [ˈduːɪŋ ˈbɪznəs] [法] 经营事业, 经营商业 |
dolesman英 美 n. 接受施舍物的人, 接受失业救济的人 [法] 接受失业救济者 |
dolose英 美 [法] 欺诈的, 有犯罪意向的 |
dolus antecedens英 美 [法] 事前犯意 |
dolus directus英 美 [法] 直接欺诈行为 |
dolus eventualis英 美 [法] 间接欺诈行为 |
dolus subsequens英 美 [法] 事后犯意 |
dolus vel fraus英 美 [法] 诈欺 |
domain of use英 [dəˈmeɪn ɒv juːz] 美 [doʊˈmeɪn əv juːz] [法] 租地人的地上权 |
domestic affairs英 [dəˈmestɪk əˈfeəz] 美 [dəˈmestɪk əˈferz] [法] 内政, 内部事务 |
domestic agreement英 [dəˈmestɪk əˈɡriːmənt] 美 [dəˈmestɪk əˈɡriːmənt] [法] 国内协定 |
domestic calamity英 [dəˈmestɪk kəˈlæməti] 美 [dəˈmestɪk kəˈlæməti] [法] 内患 |
domestic council英 [dəˈmestɪk ˈkaʊnsl] 美 [dəˈmestɪk ˈkaʊnsl] [法] 国内事务委员会 |
domestic courts英 [dəˈmestɪk kɔːts] 美 [dəˈmestɪk kɔːrts] [法] 当事人居住地的管辖法院的管辖法院 |
domestic driving permit英 [dəˈmestɪk ˈdraɪvɪŋ pəˈmɪt] 美 [dəˈmestɪk ˈdraɪvɪŋ pərˈmɪt] [法] 国内驾驶执照 |
domestic exchang英 美 [法] 国内汇兑 |
domestic jurisdiction英 [dəˈmestɪk ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃn] 美 [dəˈmestɪk ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃn] [法] 在本地区内的管辖权 |
domestic legislative measure英 [dəˈmestɪk ˈledʒɪslətɪv ˈmeʒə(r)] 美 [dəˈmestɪk ˈledʒɪsleɪtɪv ˈmeʒər] [法] 国内立法措施 |
domestic loan英 [dəˈmestɪk ləʊn] 美 [dəˈmestɪk loʊn] [法] 内债 |
domestic premises英 [dəˈmestɪk ˈpremɪsɪz] 美 [dəˈmestɪk ˈpremɪsɪz] [法] 家属房产 |