joint industrial counil英 美 [法] 劳资联合委员会 |
joint instigators英 [dʒɔɪnt ˈɪnstɪgeɪtəz] 美 [dʒɔɪnt ˈɪnstəˌgeɪtərz] [法] 共同教唆犯 |
joint intervention英 [dʒɔɪnt ˌɪntəˈvenʃn] 美 [dʒɔɪnt ˌɪntərˈvenʃn] [法] 共同干预, 共同调停 |
joint investigation英 [dʒɔɪnt ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn] 美 [dʒɔɪnt ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn] [法] 联合调查, 共同侦查 |
joint lessees英 [dʒɔɪnt lɛˈsiːz] 美 [dʒɔɪnt lɛˈsiz] [法] 共同承租人 |
joint liability company英 [dʒɔɪnt ˌlaɪəˈbɪləti ˈkʌmpəni] 美 [dʒɔɪnt ˌlaɪəˈbɪləti ˈkʌmpəni] [法] 连带责任公司 |
joint negligence英 [dʒɔɪnt ˈneɡlɪdʒəns] 美 [dʒɔɪnt ˈneɡlɪdʒəns] [法] 共同过失 |
joint nomination英 [dʒɔɪnt ˌnɒmɪˈneɪʃn] 美 [dʒɔɪnt ˌnɑːmɪˈneɪʃn] [法] 联合提名 |
joint offence英 [dʒɔɪnt əˈfens] 美 [dʒɔɪnt əˈfens] [法] 共同犯罪 |
joint offenders英 [dʒɔɪnt əˈfɛndəz] 美 [dʒɔɪnt əˈfɛndərz] [法] 共犯, 共谋者, 同谋者 |
joint plot英 [dʒɔɪnt plɒt] 美 [dʒɔɪnt plɑːt] [法] 共谋, 合谋, 同谋 |
joint purchase英 [dʒɔɪnt ˈpɜːtʃəs] 美 [dʒɔɪnt ˈpɜːrtʃəs] [法] 共同购买 |
joint resolution英 [ˌdʒɔɪnt rezəˈluːʃn] 美 [ˌdʒɔɪnt rezəˈluːʃn] [法] 联合决议 |
joint session英 [dʒɔɪnt ˈseʃn] 美 [dʒɔɪnt ˈseʃn] [法] 联席会议 |
joint shareholders英 [dʒɔɪnt ˈʃeəˌhəʊldəz] 美 [dʒɔɪnt ˈʃɛrˌhoʊldərz] [法] 共同股份持有人 |
joint stock companies act英 [dʒɔɪnt stɒk ˈkʌmpəniz ækt] 美 [dʒɔɪnt stɑːk ˈkʌmpəniz ækt] [法] 股分公司法 |
joint stock insurance company英 [dʒɔɪnt stɒk ɪnˈʃʊərəns ˈkʌmpəni] 美 [dʒɔɪnt stɑːk ɪnˈʃʊrəns ˈkʌmpəni] [法] 合股保险公司 |
joint suretyship英 美 [法] 连带保证, 共同担保 |
joint tenancy英 [dʒɔɪnt ˈtenənsi] 美 [dʒɔɪnt ˈtenənsi] [法] 共同租借权, 共同租赁 |
joint tort英 [dʒɔɪnt tɔːt] 美 [dʒɔɪnt tɔːrt] [法] 共同侵权行为, 共同过失行为 |
joint trial英 [dʒɔɪnt ˈtraɪəl] 美 [dʒɔɪnt ˈtraɪəl] [法] 会审 |
joint trustees英 [dʒɔɪnt trʌsˈtiːz] 美 [dʒɔɪnt ˌtrʌˈstiz] [法] 共同受托人 |
joint verdict英 [dʒɔɪnt ˈvɜːdɪkt] 美 [dʒɔɪnt ˈvɜːrdɪkt] [法] 共同裁决 |
joint will英 [dʒɔɪnt wɪl] 美 [dʒɔɪnt wɪl] [法] 共同遗嘱 |
jointrees英 美 [法] 享有寡妇所得产业的女人 |
jointure英 美 n. 由妻子继承的遗产 [法] 寡妇所得产业 |
joker英 [ˈdʒəʊkə(r)] 美 [ˈdʒoʊkər] n. 诙谐者, 家伙, 巧计 [法] 曲笔 |
jour de fete英 [dʒɜː diː feɪt] 美 [dʒaʊr di feɪt] [法]节日 |
journal of parliament英 [ˈdʒɜːnl ɒv ˈpɑːləmənt] 美 [ˈdʒɜːrnl əv ˈpɑːrləmənt] [法] 国会议事录 |
journalism英 [ˈdʒɜːnəlɪzəm] 美 [ˈdʒɜːrnəlɪzəm] n. 新闻业, 报章杂志 [法] 报刊, 新闻业, 新闻出版 |