take the consequence英 [teɪk ðə ˈkɒnsɪkwəns] 美 [teɪk ðə ˈkɑːnsɪkwens] [法] 承担后果 |
take the evidence英 [teɪk ðə ˈevɪdəns] 美 [teɪk ðə ˈevɪdəns] [法] 保全证据 |
take the floor英 [teɪk ðə flɔː(r)] 美 [teɪk ðə flɔːr] 发言 [法] 发言 |
take the law of sb.英 美 [法] 控告某人 |
take the place of英 [teɪk ðə pleɪs ɒv] 美 [teɪk ðə pleɪs əv] 代替 [法] 代替 |
take the rap英 [teɪk ðə ræp] 美 [teɪk ðə ræp] 承担刑事责任 [法] 承担刑事责任, 受责备 |
take the witness stand英 [teɪk ðə ˈwɪtnəs stænd] 美 [teɪk ðə ˈwɪtnəs stænd] [法] 站在证人席上作证 |
take to task英 [teɪk tu tɑːsk] 美 [teɪk tu tæsk] [法] 找麻烦, 责备, 指责 |
take to wife英 [teɪk tu waɪf] 美 [teɪk tu waɪf] [法] 娶为妻 |
take up a case英 [teɪk ʌp ə keɪs] 美 [teɪk ʌp ə keɪs] [法] 受理案件 |
take up with英 [teɪk ʌp wɪð] 美 [teɪk ʌp wɪð] 与...亲密交往, 致力于 [法] 忍受, 接受, 采用 |
take vengeance on英 [teɪk ˈvendʒəns ɒn] 美 [teɪk ˈvendʒəns ɑːn] [法] 向...执仇 |
takecare cabinet英 美 [法] 看守内阁 |
taker英 [ˈteɪkə(r)] 美 [ˈteɪkər] n. 取者, 捕者, 接受者, 收取者 [法] 受者, 收票人, 接受打赌的人 |
taking and carring away英 美 [法] 窃取行为 |
taking of evidence英 [ˈteɪkɪŋ ɒv ˈevɪdəns] 美 [ˈteɪkɪŋ əv ˈevɪdəns] [法] 记录证据 |
taking of hostage英 [ˈteɪkɪŋ ɒv ˈhɒstɪdʒ] 美 [ˈteɪkɪŋ əv ˈhɑːstɪdʒ] [法] 扣留人质 |
taking of oaths英 [ˈteɪkɪŋ ɒv ˈəʊðz] 美 [ˈteɪkɪŋ əv ˈoʊðz] [法] 进行宣誓 |
tale英 [teɪl] 美 [teɪl] n. 故事, 谎言, 谣言, 陈述, 叙述 [法] 虚语, 诽语, 谣言 |
talebearer英 美 n. 告密者, 搬弄是非者, 散播谣言者 [法] 搬弄是非的人 |
talesman英 美 n. 候补陪审员 [法] 补缺陪审员 |
taletelling英 美 n. 讲故事, 搬弄是非 [法] 告密的, 谗言的 |
talio英 美 [法] 以牙还牙处罚 |
talion英 美 n. 同态复仇法, 以牙还牙的报复法 [法] 应得的处罚, 以牙还牙的报复 |
talk against time英 [tɔːk əˈɡenst taɪm] 美 [tɔːk əˈɡenst taɪm] 在规定时间内尽快讲完, 用谈话消磨时间, 用讨论消磨时间 [法] 在规定时间内尽快讲完, 用讨论消磨时间 |
talk of英 [tɔːk ɒv] 美 [tɔːk əv] [法] 谈到, 说到, 说及 |
talk of the town英 [tɔːk ɒv ðə taʊn] 美 [tɔːk əv ðə taʊn] [法] 街谈巷议 |
talk over英 [tɔːk ˈəʊvə(r)] 美 [tɔːk ˈoʊvər] 商量, 讨论, 说服 [法] 以口才使改变立场, 商量, 讨论 |
talk sense英 [tɔːk sens] 美 [tɔːk sens] 说话有道理 [法] 讲有道理的话 |
talk to death英 [tɔːk tu deθ] 美 [tɔːk tu deθ] 无限制讨论使(议案)通不过 [法] 以长篇演说扼杀 |