tutores honoraii英 美 [法] 名誉监护人 |
tutoress英 美 n. 女家庭教师, (英)女指导教师, (美)女助教 [法] 女家庭教师, 女监护人 |
tutorial class英 [tjuːˈtɔːriəl klɑːs] 美 [tuːˈtɔːriəl klæs] [法] 辅导小组 |
tutoris optio英 美 [法] 监护选择 |
tutorship英 美 n. 教师之职位 [法] 保护人的职责或权力, 保护权 |
tutorship by nature英 美 [法] 当然监护权 |
tutorship by will英 美 [法] 依遗嘱而取得的监护权 |
tutory英 美 [法] 监护 |
twelve tables英 [twelv ˈteɪblz] 美 [twelv ˈteɪblz] [法] 十二个铜表法 |
twenty-third amendment英 [ˈtwenti θɜːd əˈmendmənt] 美 [ˈtwenti θɜːrd əˈmendmənt] [法] 第23次修正案 |
twin brother英 [twɪn ˈbrʌðə(r)] 美 [twɪn ˈbrʌðər] [法] 孪生兄弟 |
twinge of conscience英 [twɪndʒ ɒv ˈkɒnʃəns] 美 [twɪndʒ əv ˈkɑːnʃəns] [法] 良心上的痛苦 |
twistier英 美 (twisty 的比较级) a. 扭曲的, 狡猾的, 不老实的 [法] 歪曲事实的, 不正直的 |
twisty英 [ˈtwɪsti] 美 [ˈtwɪsti] a. 扭曲的, 狡猾的, 不老实的 [法] 歪曲事实的, 不正直的 |
two laws in opposition英 [tuː lɔːz ɪn ˌɒpəˈzɪʃn] 美 [tuː lɔz ɪn ˌɑːpəˈzɪʃn] [法] 两法相反 |
two robberies英 [tuː ˈrɒbəriz] 美 [tuː ˈrɑbəriz] [法] 两起抢劫票 |
two strawberries case英 [tuː ˈstrɔːbəriz keɪs] 美 [tuː ˈstrɔˌbɛriz keɪs] [法] 两个草莓案件 |
two tier exchange rate英 [tuː tɪə(r) ɪksˈtʃeɪndʒ reɪt] 美 [tuː tɪr ɪksˈtʃeɪndʒ reɪt] [法] 双重汇率 |
two-chamber system英 [tuː ˈtʃeɪmbə(r) ˈsɪstəm] 美 [tuː ˈtʃeɪmbər ˈsɪstəm] [法] 两院制 |
two-counsel rule英 [tuː ˈkaʊnsl ruːl] 美 [tuː ˈkaʊnsl ruːl] [法] 必须同时有两个诉讼代理人的原则 |
two-faced英 [ˌtuː ˈfeɪst] 美 [ˌtuː ˈfeɪst] a. 两面的, 两面派的 [法] 两面派的, 伪君子的, 不可靠的 |
two-party system英 [tuː ˈpɑːti ˈsɪstəm] 美 [tuː ˈpɑːrti ˈsɪstəm] [法] 两党制 |
two-thirds rule英 [tuː θɜːdz ruːl] 美 [tuː θɜrdz ruːl] [法] 三分之二多数制 |
type line英 [taɪp laɪn] 美 [taɪp laɪn] [法] 指纹的线型 |
typical case英 [ˈtɪpɪkl keɪs] 美 [ˈtɪpɪkl keɪs] [法] 典型案件 |
tyranny英 [ˈtɪrəni] 美 [ˈtɪrəni] n. 专制, 暴政 [法] 苛政, 暴政, 专横 |
tyrant英 [ˈtaɪrənt] 美 [ˈtaɪrənt] n. 暴君 [法] 专制君主, 暴君, 压制他人者 |
Tyrolienne英 美 [法]蒂罗尔民间舞(曲) |
U.S. attorney-general英 美 [法] 美国司法部长 |
U.S. code英 美 [法] 美国法典 |