Another condition has been the capture of former Croatian Serb political leader Goran Hadzic, who has yet to be arrested. 另一个条件是抓捕尚在潜逃的克罗地亚塞族前政治领导人戈兰·哈季奇(GoranHadzic)。
By contrast, most people of European origin are so genetically mixed that it's impossible to tell German from Frenchman, Bosnian from serb. 与此相反,欧洲根系的大多数人在遗传上是混合的,要想把德国人与法国人分开,把波斯尼亚人与塞尔维亚人分开,是根本不可能的。
The latest clashes came after a Serb teenager was reportedly hurt by two knife-wielding Albanians on Tuesday, who were later detained. 最新的种族冲突爆发之前,有报导说,两名阿族人星期二持刀伤害了一名塞族青年,之后两名行凶者受到关押。
Now we hope the Serb people, the Kosovars, the Bosnians, the Montenegrins, the Croatians, Albanians, Macedonians-all of them-can look towards a future in Europe, and that is with the EU and NATO. 现在我们希望塞尔维亚人、科索沃人、波斯尼亚人、黑山人、克罗地亚人、阿尔巴尼亚人和马其顿人,所有的人一起展望在欧洲的未来,也就是加入欧盟和北约。
Police and fire fighters rushed to the scene as the first blast destroyed at least seven cars near a bar in the town's Serb district. 第一次爆炸发生在塞族人居住区一家酒吧附近,造成至少7辆汽车损毁,警察和消防队随即赶到现场。
After Milosevic's withdrawal from Kosovo in1999, the main role of the UN and NATO forces in the province was to protect the Serb minority and Serb religious sites. 1999年米洛舍维奇从科索沃撤军以后,这个省的联合国和北约军事力量的主要角色是保护处于少数地位的塞族人和塞族宗教场所。
The Bosnian Serb general gives the thumbs-up and waves as the Dutch drive off. 这位波黑塞族军队上将竖起大拇指,向正驱车离开的荷兰士兵挥手告别。
Women in Black Coordinator Stasa Zajovic says it is crucial that Serbs never forget that Bosnian Serb forces killed Muslims, after they overran the Bosnian town of Srebrenica. 黑衣妇女组织的人斯塔莎说,的是,塞尔维亚人永远忘记波斯尼亚塞族军队占领波斯尼亚城镇斯雷布雷尼察以后杀死穆斯林的事件。
He said that as Western embassies have signaled that a likely outcome of the status negotiations will be Kosovo independence, Serb anxieties have risen. 他说正如西方大使所指出的,地位谈判的结果很可能是科索沃的独立,也增加了塞族人的焦虑。
Prosecutors at the International Criminal Tribunal in The Hague say they have received the wartime diaries of the Bosnian Serb General Ratko Mladic, one of only two indicted men still on the run. 海牙国际刑事法庭检控官表示,他们获得了波斯尼亚塞尔维亚将军拉特科·姆拉迪奇(RatkoMladic)的战争日记。他是通缉犯中仍在潜逃的两人中的一个。
Mladic was a Bosnian Serb general during the Balkan wars of the1990s, and the highest-ranking Yugoslav war crimes suspect still at large. 姆拉迪奇是90年代的巴尔干战争中的波斯尼亚塞族将军,也是仍然在逃的南斯拉夫战争罪行的最高嫌疑人。
The court ruled the Dutch UN troops should not have handed the three men over to the Bosnian Serb forces who killed them. 法院裁定,联合国荷兰部队不应该将这三名男子移交给将他们杀害的波黑塞族军队。
The Bosnian village was later besieged by Serb troops. 波斯尼亚村后来被塞尔维亚军队包围。
Chief Serb leaders of Bosnia-Herzegovina and the chief officials of the United Nations peacekeeping force stationed in Bosnia-Herzegovina participated in this meeting. 波黑塞族主要领导人和联合国驻波黑维和部队的主要领导人参加了这次会谈。
During the conflict that followed, the Serb forces launched what the called the "ethnic cleansing" of the territories under their control – the forced displacement and killings of Muslims and Croats. 在随后的冲突中,塞族武装在他们的控制区开始了被称为“种族清洗”的恐怖行动&他们迁移和屠杀穆斯林和克罗地亚人。
Mladic was the leader of Bosnian Serb forces who allegedly attacked the city of Srebrenica and killed thousands of Muslims. 姆拉迪奇是波斯尼亚塞族总司令,他下令攻击斯雷布雷尼察市,杀害近万名穆斯林人。
Serb and Croat women were also raped, but most of the victims were Bosnian Muslims. 也有塞裔与克罗埃西亚裔的妇女遭强暴,但大部分受害者是波士尼亚穆斯林。
Like Pinochet, the Serb tyrant escaped jail by death-in 2006. 与皮诺切特一样,那位塞尔维亚暴君也因为死亡(在2006年)而逃脱了牢狱之惩。
Sweethearts since high school, he was a Serb and she was a Moslem. 两人自高中起就坠入情网,他是塞尔维亚人,她是穆斯林。
She's half Serb and half muslim. 她是一半塞尔维亚人,一半穆斯林。
A Serbian judge has ruled that the former Bosnian Serb military commander Ratko Mladic is fit enough to be transferred to the war crimes tribunal at The Hague. 一名塞尔维亚法官判决,前波黑塞族军事总司令姆拉迪奇(RatkoMladic)的身体状况良好,可以转移到海牙国际刑事法庭。
He had been a career military officer in the Yugoslav army and then transferred over when the Bosnian Serb army was created and became the leader of the Bosnian Serb army. 姆拉迪奇在南斯拉夫军队中就是一名职业军官,后来当波斯尼亚塞族军队创建时,他又成为这支军队的领导人。
They talked about betrayal and humiliation of the Serb people and sick fancy of this government here in Serbia towards Brussels. 他们讲述了塞尔维亚人的背叛和耻辱,以及塞尔维亚政府对布鲁塞尔病态的谄媚。
Government and Serb officials admit they agreed to let them pass through the lines last Wednesday afternoon at4.00 pm. 政府和塞族官员承认,他们曾同意让他们在上周三下午4点通过封锁线。
The Serb traveled to Miami following the Paris Indoors event and when getting ready to depart for Shanghai, he couldn't find his passport. 这名塞尔维亚人从迈阿密飞到巴黎参加室内赛,当准备动身去上海时,他找不到护照了。
It was an early morning raid on a house in the northern Serbian province of Vojvodina which captured the former Bosnian Serb commander in an operation by the country's security services. 黎明时分,塞尔维亚安全力量突袭了北部伏伊伏丁那地区一座房屋,逮捕了前波黑塞族指挥官。
That morning, the 19-year-old Bosnian Serb and six other would-be assassins had failed to kill the Austrian Archduke Franz Ferdinand. 那个清晨,这位19岁的波斯尼亚塞尔维亚人和其他6个想要成为暗杀者的人,未能刺杀奥地利大公弗朗茨斐迪南(franzferdinand)。
She then held talks with Prime Minister Hashim Thaci and was scheduled to visit a minority Serb enclave in Gracanica, just outside Pristina later Wednesday. 克林顿随后与哈奇总理举行了会谈。星期三晚些时候,克林顿按计划将访问位于首都普里什蒂纳郊外格拉查尼察的少数民族塞族一个飞地。