Steve seemed to acquiesce in the decision 史蒂夫好像默认了这个决定。
He has gradually acquiesced to the demands of the opposition 他渐渐顺从了反对派的要求。
When her mother suggested that she stay, Alice willingly acquiesced. 当母亲建议她留下时,艾丽斯欣然允之。
The possession of riches or the lack of them was what was important for making some acquiesce and others rebel. 财富的占有和匮乏是导致沉默和反抗的重要原因。
Elizabeth said no more, but her mind could not acquiesce. 伊丽莎白不做声了,可是她心里依旧不敢赞同。
It is the law of our existence; and we must acquiesce. 这是我们的存在要随顺的法则;我们只能默认它。
Have to acquiesce in their plan. 你只得默认他们的计划。
Thus, until empirical evidence favors one view or the other, egoism must acquiesce to uncertainty. 因此,直到实证主张一种看法或其他,利己主义,必须默许的不确定性。
Future generations will judge us by what we do, or fail to do: whether we lay the foundations for a sound future, or shirk our responsibility and acquiesce in decline. 我们的后代会依据我们的所作所为或不作为对我们做出评价:无论我们是奠定了一个可靠的未来,还是逃避责任、听任欧洲的衰落。
I think the reason is many years of indoctrination and obedience has led to a propensity to acquiesce to others expectations. 我认为原因是多年的灌输和服从导致了一种倾向,以默许他人的期望。
We will not see significant progress when so many women accept their inferior status, acquiesce, suffer, and endure. 如果许许多多妇女都接受自己的劣势地位,对此予以默认、忍耐和承受,我们将不会取得重大进展。
Though he thought otherwise, he had to acquiesce in the plan made by the majority. 虽然他的想法与人家的不同,他对多数人提出的计划还是默认了。
Shakespeare did not acquiesce in discrepancy. 莎士比亚对于分歧并不是采取默认的态度。
He should even demand that the law be enforced and then be willing to acquiesce in the ultimate judgment of the courts. 他甚至可以要求实施该法律并心甘情愿地默认法庭的最后裁决。
Her parents will never acquiesce in such an unsuitablemarriage. 她的父母决不会答应这门不相宜的婚事。
His parents will never acquiesce in such an unsuitable marriage. 他的父母一定不会同意这门不合适的婚事。
No slate can acquiesce to such breaches of order. 没一个国家会对此种破坏秩序的行为表示默认的。
He is so independent that he will never acquiesce. 他很有主见,所以绝不会顺从(同意)。
He acquiesce in the plan his parents have make for him. 他默许了父母的安排。
Jack is so independent that he will never acquiesce in our proposal. 有主见,所以绝不会勉强同意我们的提议。
Henry's indignation on hearing how Catherine had been treated, on comprehending his father's views, and being ordered to acquiesce in them, had been open and bold. 亨利听说凯瑟琳受到了亏待,领会了他父亲的意图,还被逼着表示认从,这时他公然大胆地表示了自己的愤慨。
Keep in mind that it may be smarter to acquiesce and save the real battle for something more important. 记住,有时接受他人意见会比较好,这样可以省下时间去做更重要的事情。
France, once a counterweight to the economics of deflation, seems now to think it has no option but to acquiesce. 曾经对通缩经济体起到平衡作用的法国,现在似乎认为它别无选择,只得默许。
If the minority will not acquiesce, the majority must, or the Government must cease. 即使少数派不愿支持政府,多数派也必须支持,否则政府就必须停止工作。
To cause to acquiesce; submit. 使默认;使服从。收藏。
When prominent scientists are prepared to acquiesce in? 当知名科学家准备默许?
I had to acquiesce in her decision despite my private opinion. 我不得不默认她的决定,尽管我有我自己的看法。
And then your physical condition must acquiesce to those thoughts. 然后你的身体状况必然会默默接受那些想法。
But that does not mean that Europe should simply acquiesce. 但是,这并不意味着欧洲就得默默承受。
My erstwhile publisher asked whether I would acquiesce to omitting some "sensitive material" and changing some wording. 我从前的出版商问我是否同意删除一些“敏感材料”和改变一些措词。