The lantern in the Cul-de-Sac Genrot was thus naturally extinct, like the rest; and one could pass directly under it without even noticing that it was no longer in its place. 让洛死胡同里的灯自然也和别处一样,是黑着的,甚至有人走过也不会注意到它已不在原来的位置上了。
They're also difficult to maintain because your navigation logic has to store information about how a user got to this cul-de-sac. 而且还难以维护,因为您的导航逻辑必须存储与用户如何到达此死角相关的信息。
She explains that many times, highly sensitive people who are also extroverts grew up in a close-knit community whether it be a cul-de-sac, small town, or with a parent who worked as a minister or rabbi and thus would interact with a lot of people. 她解释说很多时候外向性格的高敏感人群都是在邻里关系密切的社区长大无论是小巷子,小镇子,或者父母之一是牧师或者法师,因此他们会和很多其他人互动。
The solution to this millenarian cul-de-sac is to create more creative zombie narratives. 对这个千年难解之题的解决方法是创造更多有创意的僵尸故事。
Methods Transverse and longitudinal section scanning was carried out in uterus, bilateral adnexa, cervix and dauglus s cul-de-sac in established cases. 方法:对临床确诊的女性淋病患者,经超声对子宫及双侧附件、子宫颈、子宫后穹窿部位横切及纵切扫描。
Giant pandas should be allowed to die out as they are stuck in an "evolutionary cul-de-sac", according to BBC presenter Chris Packham. 在BBC主持人克里斯·派克汉姆看来,大熊猫应当自行尽迹,由于它们被困在了“进化死胡同”之中。
I'm the king of the cul-de-sac. 我是这个小角落里的国王。
Other contributors to the book say an excessive focus on saving manufacturing may even be harmful if it draws resources from more promising exits from the economic cul-de-sac. 这本书的其他撰稿者表示,如果日本经济死胡同有更好的出口,而制造业会从这些出口挖走更多资源,那么过分强调拯救制造业甚至可能反而有害。
Owing to the limitless enlargement of imperial power and the disappearance of the prime minister's power, the Chinese feudal society lost its self-regulating mechanism and certainly it caused the feudal society to go into a cul-de-sac. 由于皇权无限扩大,相权消失使中国封建社会自我调节机制消失,导致封建社会必然“穷途末路”。
But now the reputation of this cul-de-sac in the human gut has been rehabilitated by a theory from a team of immunologists. 但现在,来自一组免疫学家的理论恢复了这一人体消化道内盲管的名声。
Last time round, Mr Abe was obsessed with his vision of a "beautiful Japan", a predilection that led him down a policy cul-de-sac of whitewashing history. 上次担任首相时,安倍晋三一门心思要建设一个“美丽的日本”,这种倾向把他引向了“美化历史”的政策死胡同。
After the 1970s, Stockhausen seemed to disappear up his own cul-de-sac of experimental noise. 二十世纪七十年代后,施托克豪森似乎消失在实验噪音研究的死胡同尽头。
In addition, treating all Muslim women's problems as monolithically attributable to their religion is a cul-de-sac. 此外,把所有穆斯林女性的问题都一概归咎于她们的信仰是行不通的。
A year ago this month, World Trade Organisation negotiators drove into a cul-de-sac. 一年前的这个月,世界贸易组织(wto)的谈判代表驶入了一个死胡同。
The latest cul-de-sac is the effort to include private investors in a second round of financing planned for Greece, while avoiding a credit event. 试图在让私营部门投资者参与希腊第二轮融资计划的同时避免发生信用事件,无疑是它最新走进的一条死胡同。
Painting proved to be a cul-de-sac for Philip Carey, as he had no real talent. 绘画对于菲利普·凯里来说是死路一条,因为他没有真正的天分。
Morphological changes of human peritoneum during peritoneal dialysis Application of amniotic membrane transplantation to plasty of the cul-de-sac 腹膜透析对人腹膜形态结构的影响羊膜移植在结膜囊成形术中的应用
Bae has made its life harder by driving into a cul-de-sac. bae自己已经走进了一条死胡同,令其处境更加艰难。
The government has backed itself into another ideological cul-de-sac. 政府已倒退到另一个意识形态的死胡同。
The eurozone, behind the curve for two years, has now decided to go into an economic cul-de-sac. 两年来,欧元区的行动一直落后于形势需要;今天,它已决定走入一条经济上的死胡同。
There are many, but it's a close call between Cul-de-Sac, Death in Venice and The Commitments. 有很多,但是这是千钧一发之间的小路,死在威尼斯和承诺。
That would sharply boost the morale of a Republican party that has been portrayed as stuck in an ideological cul-de-sac in recent years, reliant on a declining voter base of ageing white men. 这将大幅提振共和党的士气。该党近年被描绘成陷入意识形态死胡同,依靠人数不断下降的老年白人选民支持。
Safe for guests'cars in this cul-de-sac, or early bird parking for the first six cars in the front paved courtyard. 房屋位于巷头,无需担忧客人的停车安全,早到的前六位客人可以在屋内庭院中停车。
Transplantation of amniotic membrane in treatment of 24 patients with cul-de-sac stenosis 羊膜移植治疗结膜囊狭窄24例
The integration of accessibility and livability the application of cul-de-sac in American suburban community planning 交通性与居住性的整合&尽端路在美国城郊社区规划中的运用