I love the way a good flirtation can enliven the most mundane situation 恰到好处的打情骂俏能够使最平淡无奇的时刻变得生动有趣起来,我很喜欢这种感觉。
Even the most boring meeting was enlivened by Dan's presence. 即使是最无聊的会议,只要丹一出现,也会变得有趣起来。
How can we enliven this party? 我们怎样使这聚会更热闹些呢?
They all love it and sharing the holiday in this way has been a true pleasure, highlighting the kind of easy cultural exchange that can enliven expat life. 朋友们都喜欢这种方式,这样过节也是种真正的乐趣,实现了轻松的文化交流,让旅居国外的生活变得有意思。
Young people perfORm the "goat dance" OR the "goose dance" to enliven the atmosphere. 好热闹的年轻人常出些洋相逗乐,或表演些“山羊舞”、“鹅舞”之类的小节目活跃气氛。
In order to enliven economy, we must prosper the market. 若要搞活经济,定要繁荣市场。
It will enliven inert objects, much as electricity did more than a century ago. 正如一个多世纪以前电力所做的那样,它会让无生命的物体活跃起来。
Such qualities were scarcely of the kind to enliven foreign travel, though they made her so easy and pleasant a companion; 这些品质,虽然使她成为一个轻松愉快的伴侣,却不能给国外的旅行带来生气;
The museum naturally is not a commercial institution, but it certainly needs to enliven its role. 博物馆当然不是商业机构,但是的确需要活化它的角色。
This influence will be like a breath of fresh air-you will love it, and it will enliven all that you do. 这种影响会像一股新鲜空气-你会爱上它,它会搞活所有你做的。
On this World No Tobacco Day, let us push for progress that will cut tobacco-related deaths and enliven the battle against other non-communicable diseases, helping to create a healthier world for all. 值此世界无烟日,让我们推动进步以减少与烟草有关的死亡和加强防治其他非传染性疾病的斗争,帮助创造一个让所有人都更加健康的世界。
There are several measures to enliven the market in the plan of commercial development this year. 在今年的发展商业工作计划中,有搞活市场的若干措施。
Life would be dull without stories to enliven our imaginations and fire up our dreams. 如果没有故事,生活将变得呆板而无味,我们的想像力无法获得激发,梦想也无法点燃。
This is not only can avoid the brutal competition for jobs, and can enliven the employment environment to ease the employment pressure. 这不仅可以避免就业竞争的残酷,而且,可以搞活整个就业环境,缓解就业压力。
Hundreds of exhibitions, performances, and readings enliven MIT's campus annually, enhancing and enriching campus life while drawing tens of thousands of visitors from throughout the region. 每年有数以百计的展会、表演和朗诵给麻省理工学院的校园注入活力。在丰富校园生活的同时,又吸引了这个地区成百上千的游客。
To impart interest or zest to; enliven. 给予兴趣,给予热情;使有活力。
The Mansfield theatricals would enliven the whole neighbourhood exceedingly. 曼斯菲尔德的业余演戏要把这整个地区大大轰动一番了。
Not just to enliven these abstract and distant books but to make clear, to bring out what's at stake in our everyday lives, including our political lives, for philosophy. 不仅是为了将这些深奥抽象的著作形象化还为了让我们通过哲学辨明,日常生活包括政治生活中什么才是最关键的。
Folk dances enliven the life course and escorts every member of the society from birth to life's end. 民俗舞蹈有声有色地装点着生活道路,厮伴着每一个社会成员从出生一直走到人生的尽头。
To enliven our economy, we should support the legal individual trade. 要搞活经济就要扶持正当的个体贸易。
Perhaps they need the drama to enliven the sterile atmosphere of the boardroom. 他们可能需要这种戏剧性的场面,来活跃董事会枯燥的气氛。
Enliven the cultural life of the residents 活跃居民的精神文化生活
Accepting responsibility for your experience and beginning to consciously create can bring an attitude of fun and enliven your everyday world with pure magic. 为经验接受责任,然后开始有意识的创造,可以带来娱乐的态度,并可以用纯粹的魔法让你每天生活的世界变得有生气。
Relax price control, enliven the market. 放开价格,搞活市场。
Second, how to enliven the market and expand investment following the formation of a buyer's market; 二是在买方市场已经形成的情况下,如何活跃市尝扩大投资;
Creative teaching is a catalyst to enliven and develop a subject; a compass to guide teaching& learning reformation; also, an important goal in English teaching. 创新教育是一门学科活跃发展的催化剂,是教学改革的指南针,同时也是英语教学中的一个重要目标。
You'll start seeing connections between the images and ideas that will enliven and expand your work. 你将发现在图像和想法之间的某种联系,而这个联系将激活和拓展你的工作。
The gay scene could not really enliven it, for his heart was not in turn with it. 这种欢乐的场面并不能真正地使他活跃起来,因为他的心情与这场面不合拍。
System innovations enliven enterprises. 制度创新为企业增添了活力。
We must open up more rural markets and enliven the distribution of farm produce by improving its market system. 开拓农村市场,搞活农产品流通,健全农产品市场体系。