If the Europeans did not reduce subsidies, a trade war would ensue 如果欧洲人不减少补贴,便会发生贸易战。
A brief but embarrassing silence ensued. 紧接着是短暂却令人难堪的沉默。
Who knows what troubles may ensue from overpopulation? 谁知道人口过剩会带来什么麻烦?
If no one else in the organization knows what's going on, fear, panic, and anger are going to quickly ensue. 如果组织中没有其他人知道发生了什么事,害怕、恐慌和愤怒很快就会蔓延开来。
In severe circumstances, loss of confidence in the paradigm can ensue with subsequent cancellation of SOA initiatives. 在严重的情况下,可能失去对模式的信心,从而取消SOA计划。
That such a consequence as this should ensue, you may easily believe was far enough from my thoughts. 你可以相信我万万想不到会造成这样的后果。
What will ensue from this war? 这场战争会带来什么结果呢?
Depositors would start a run on banks in other peripheral countries and panic could ensue. 其它欧洲外围国家的储户们将开始去银行挤兑,恐慌可能接踵而至。
There was no doubt what consequences would ensue if I persisted. 我很清楚如果我一味坚持下去会产生什么样的后果。
Unless you think like that, disaster will ensue. 除非你们像那样考虑,否则灾难就会随之而来。
Stupid religious people would stop fighting stupid religious wars and a new enlightenment would ensue. 愚蠢的信徒就会停止发动愚蠢的宗教战争,然后,一个新的启蒙运动会随即出现。
Nonetheless a wholesale global retreat to protectionism did not ensue. 然而,此举并没有引发全球向保护主义全线退却的现象。
A run from the public and private debts of every other fragile country would ensue. 接着其它所有易受冲击国家的政府债券和私人部门债券都会遭遇资金外逃。
The psychological philosophies ensue and only time will tell how these tendencies pan out. 心理哲学接踵而至,并只有时间会告诉我们如何将这些倾向,潘列。
This is the fundamental law of China's revolutionary war, from which many other laws ensue. 这是中国革命战争的根本规律,许多规律都是从这个根本的规律发生出来的。
You will see your date come alive, and a nice and easy flowing conversation will ensue. 您将会看到您的日期来活着,和一个漂亮且易于流动的谈话将接踵而至。
Bitter legal disputes can ensue if pets are involved. 如果涉及到宠物,随后就可能发生激烈的法律争端。
Many Thais worry chaos will ensue when competing cliques slip the leash that has restrained them for so long. 许多泰国人担忧,一旦相互争斗的派别摆脱了这种长期束缚它们的限制,混乱局面将接踵而至。
China is in many ways a more stable place now, but a power struggle may yet ensue. 从多方面看,中国更加稳定了,但是权力斗争可能依然会存在。
Death might ensue within seven weeks. 死亡可能在七星期内接踵而来。
And they warn that serious complications may ensue. 他们警告说术后可能发生严重的并发症。
If you have withdrawals from consignment stock and from pipeline, payables to suppliers ensue. 如果你从寄售库存和管道中提取物料后,就要相应地要给供应商付款。
Frozen hearts can also thaw-and when they do, wonderful changes can ensue. 被冰封的心灵也可以融化,而当它们融化的时候,奇妙的变化就会随即发生。
If not, something like a banking crisis could ensue. 如果没有起到应有作用,银行危机之类的事情料将发生。
If a forest fire cannot be extinguished, devastation is sure to ensue. 如果森林火灾不能被扑灭,灾害一定会随之发生。
More problems may ensue if youhjteshufuhaore called for an interview and youhjteshufuhaore unable to get there right away. 如果你被要求参加一个面试,而你不能够马上赶到那里,更多的问题就会接踵而至。
But when he thought of the consequences that might ensue, his courage left him. 于是他想象着会有的那种种的后果,他的勇气马上消失了。
If our lifestyle does not provide natural motion of muscles and joints, then disease and great discomfort will ensue with time. 如果我们的生活方式没有提供肌肉和关节的自然运动,那么疾病和不适将随之与伟大。
The heart, if invaded by the pathogens, will be impaired and diseases will ensue. 心如被邪气所伤将会使功能受损,疾病也就随之发生了。
Dramas will ensue, which we decline to detail at the present time. 戏剧将会上演,但是我们目前拒绝详细描述。