So expectations for fewer U.S. dollars circulating in the economy have pushed up the value of the greenback. 因此,美国经济中流通美元数量减少的预期也推高了美元汇率。
If this continues, America would lose the currency war by winning with a stronger greenback. 如果这种状况继续,美国可能会因为美元走强而在这场货币大战中落败。
Since late October, the greenback has risen more than 8% against the yen. 自去年10月末以来,美元兑日圆累计上涨了逾8%。
A rising greenback makes dollar-denominated commodities more expensive to buyers, creating pressure for sellers to lower prices. 美元升值使得以美元计价的大宗商品对买家更加昂贵,进而给卖家带来降价的压力。
Hong Kong savers are also deeply sceptical of the prospects for the greenback. 香港储户对美元前景的极度怀疑也是原因之一。
Other Asian currencies also generally lost ground against the greenback. 其他亚洲货币对美元也普遍走低。
But some economists are forecasting further falls in the greenback. 但一些经济学家预测,美元汇率将继续下跌。
Establishing more bilateral transactions may also reduce the build-up of dollar assets and reduce reliance on the greenback. 建立更多的双边交易,可能也会减少美元资产的累积,并降低对美元的依赖。
The renminbi has been stable against the greenback ever since. 自那时以来,人民币兑美元汇率一直保持稳定。
This year the greenback has weakened again as risk-seeking US investors have bought higher-yielding foreign assets. 今年,美元汇率再度走软,因愿意冒险的美国投资者买进了收益率较高的外国资产。
The announcement sent the dollar tumbling and set off fears about inflation, which can be exacerbated by a weak greenback. 被送美元翻筋斗的公告和引起了对通货膨胀的恐惧,可以由一张微弱的美钞恶化。
The greenback is also suffering anxiety over US credit and mortgage markets. 此外,外界对于美国信贷和按揭市场的担忧也对美元产生了影响。
The collapse of the US dollar is causing growing difficulties for economies whose currencies are tied to the greenback. 美元暴跌正给那些其货币盯住美元的经济体造成越来越大的困难。
He has made serious proposals for a reserve currency to rival the greenback and he deserves a hearing. 这不是恐吓,周小川严肃地建议用一种储备货币来抗衡美元的地位。他的观点值得一听。
USDJPY was met with the same dynamic, the Yen giving way to the comparatively risk prone Greenback. 美元兑日元遇到了同样的问题,日元弱于风险相对较强的美元。
Over the past fortnight, the Australian dollar has recovered 9 per cent against the greenback. 过去两周内,澳元兑美元汇率已回升9%。
Since July 2008 China has pegged the yuan to the greenback. 自从2008年7月人民币盯住了美元。
In its latest report on the Chinese Special Administrative Region, the IMF reaffirmed support for the currency system, which pegs the value of the Hong Kong dollar to the greenback. 在针对这一中国特别行政区的最新报告中,imf重申了对香港盯住美元汇率制度的支持。
The yen slipped against the greenback, trading at 120.34, down 0.78 yen. 日元对美元的汇率以120.34兑1美元收盘,下跌0.78日元。
This past week, CHF reached record highs against the euro and the greenback in a flight to quality. 上一周,瑞郎对欧元及美元创下历史高位。
But there are two serious threats to a bet against the greenback. 但赌美元下跌会有两个重大风险。
The greenback accounts for around two-thirds of global currency reserves, compared with a quarter for the euro. 全球储备货币中它约占三分之二,而欧元只有四分之一。
A wallet full of greenback is find on the train. Where can I change my American money? 火车上发现有一个装满美钞的钱包。我可以到哪里去兑换美钞呢?
But if the economy slows more sharply than expected, their enthusiasm for the greenback will shrink. 但是如果经济放缓的速度比预期更为迅速,他们对美元的热情将会减少。
Opec is to study further the effect of the falling US dollar on its economies following calls for it to price oil in currencies other than the greenback. 石油输出国组织(OPEC,简称欧佩克)将进一步研究美元不断贬值对其经济体的影响。此前,有成员国呼吁欧佩克以美元以外的货币为石油定价。