Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. 约伯阿,请听我的话,留心听我一切的言语。
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD. 众弟子阿,你们当来听我的话。我要将敬畏耶和华的道教训你们。
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people. 我的百姓阿、要向我留心.我的国民哪、要向我侧耳.因为训诲必从我而出、我必坚定我的公理为万民之光。
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. 论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。
Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple. 地和其上所有的,也都要侧耳而听。主耶和华从他的圣殿,要见证你们的不是。
Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. 万军之耶和华如此说,这些先知向你们说预言,你们不要听他们的话。他们以虚空教训你们,所说的异象是出于自己的心,不是出于耶和华的口。
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you. 不可听那些先知对你们所说的话。他们说,你们不致服事巴比伦王,其实他们向你们说假预言。
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. 雅各的儿子们,你们要聚集而听,要听你们父亲以色列的话。
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. 拉麦对他两个妻子说,亚大,洗拉,听我的声音。拉麦的妻子,细听我的话语,壮年人伤我,我把他杀了。
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. 你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。
Hearken unto me, Hester Prynne! said the voice. 听我说,海丝特白兰!那声音喊道。
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words. 你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。
The justifications hearken back to the era when women were not fully autonomous. 司法已经回到了女人完全不能独立自主的时代。
Listen to me, o coastlands, and hearken, you peoples from afar. 众海岛阿,当听我言;远方的众民哪,要留心听。
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; 雅各,我所选召的以色列阿,当听我言。
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. 我的子民却不听我的话,以色列不肯服从我。
Hearken unto me, my people; 我的百姓啊,要向我留心;
To hearken to the voice of conscience is a good rule. 倾听良心的呼声是一个很好的准则。
Hearken to thy father, that beget thee: and despise not thy mother when she is old. 对生养你的父亲,应当听从;对你年迈的母亲,不可轻视。
Gate of the Vanquisher of all Evil Spells, Hearken and Open! 一切邪咒征服者之门,聆听并开启!
Give heed to me, o lord, and hearken to the voice of them that contend with me. 耶和华啊!求你倾听我的申诉,听那些指控我的人的声音。
Hear therefore, O Job, my speeches, and hearken to all my words. 约伯,请你且听我的话,侧耳静听我说的一切。
"Hearken unto me, Hester Prynne!" 听我说,海丝特-白兰
He is becoming too wise to hearken always to instincts and desires; he is still too weak to always prevail against them. 他太聪明了,所以不会总是听从本能和欲望的摆布;但是他又不够坚强,不能总是战胜本能和欲望。
And the LORD spake to manasseh, and to his people: but they would not hearken. 耶和华曾警告玛拿西和他的人民,他们却不理会。
Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom. 故此我请你们且听我说,我也要表示我的见解。
If you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you for your sins. 如果你们还与我作对,不愿听从我,我必按照你们的罪恶,加重七倍打击你们。
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. 你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。【佳偶:】。
If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings. 或者他们肯听从,各人回头离开恶道,使我后悔不将我因他们所行的恶,想要施行的灾祸降与他们。