Investors are heartened that the automaker has stabilized following four years of post-bankruptcy restructuring. 破产重组四年后,通用汽车终于重新站稳了脚跟,投资人也因此倍感鼓舞。
I am now in my ninth year as Chinese Premier. I am heartened by the development and progress of my motherland. 我担任国务院总理已经第九个年头,我为我的祖国发展进步感到欣慰,同时我也常常为如何限免各种现实难题而寝食难安。
Generations of children have been heartened by the thought that this Nobel Prize winner did badly at school, but they're sadly mistaken. 一代代的孩子都感到欣慰的是认为这诺贝尔奖得主曾在学校不好,但他们大错特错了。
We are heartened to see that in the past 20 years, the concept of sustainable development has been widely accepted, and major progress has been made in meeting the Millennium Development Goals. 20年来,可持续发展理念深入人心,实现千年发展目标取得重大进展。对此,我们深受鼓舞!
The economic expansion also has gained strength as confident consumers spend more, heartened by the rise in employment and the fall of oil prices. 受到就业增长和油价下跌的鼓舞,重获信心的消费者增加了支出,经济扩张的势头也得以增强。
Heartened by the philosopher's friendship, he returns to work with renewed vigor. 这位哲学家的友谊令他振奋,又精神抖擞地继续工作。
We are heartened to note that further dialogue sessions are planned to be held later this year. 我们高兴地通知将在今年年底安排进一步的对话会议。
I have spoken with a number of our top players and was really heartened by the response. 我已经和我们一些顶级球星谈过话,他们的反应使我感到振作。
Weak and ailing people were heartened and healed by his presence. 弱者和病人,一见了他就振作起来,并被治愈了。
Premier, heartened with the agreements we have reached, cheered by frankness and fullness of our discussions, grateful for the hospitality you have accorded our party. 我们所达成的协议使我受到鼓舞,我们坦率而又充分的会谈是我感到高兴,你们给予我们一行的款待使我十分感激。
I've been very heartened to see how that dialogue is achieving success, certainly in HIV in South Africa. 我一直很想看到这种对话如何带来成功,当然是在南非艾滋病领域的成功。
We are heartened that, later today, the UN Security Council will meet again to discuss this ongoing threat to international peace and stability. 令人鼓舞的是,今天晚些时候联合国安理会(UNSecurityCouncil)将再次举行会议,讨论此一对于国际和平与稳定的持续威胁。
China is heartened by SAARC's achievements and has full confidence in its future. 中国为南盟发展取得的成就感到由衷的高兴,对南盟未来的发展充满信心。
Doctors who heard the results at the European Cancer Organization meeting were heartened but said further study is needed. 在欧洲肿瘤组织会议上听到这个研究结果的医生们很受鼓舞,但是表示需要更进一步的研究。
I am very heartened by her success in the last election. 她在上次选举中的胜利使我深受鼓舞。
We were heartened by the fall in the unemployment figures. 失业数字的下降使我们受到鼓舞。
Sir Geoffrey was heartened by this and has been describing the debate as'very encouraging '. 杰弗里爵士感到很振奋,他把这次辩论描述为“非常鼓舞人心”。
Addressing the nation on Wednesday night, George W. Bush, US president, had warned that without action the US could "experience a long and painful recession", adding that he was heartened by "widespread agreement" on the plan. 美国总统布什周三晚对全国发表讲话,他警告,如果没有采取行动,美国可能“经历一场长期而痛苦的衰退”,并补充道,他为救市方案得到“广泛赞同”感到振奋。
Critics of the bill have been heartened by comments on Tuesday by Barack Obama, US president, that it should not send a protectionist message. 美国总统奥巴马周二表示,经济刺激计划不应该发出贸易保护主义的信息。对上述计划的批评人士为此受到鼓励。
He looked on life, and was neither heartened nor saddened. 他看待生活,既不振奋也不忧伤。
We are much heartened by the latest developments. 最近的事态发展使我们受到很大的鼓舞。
He said he was heartened by the progress the countries are making on the matter. 他说他对相关国家在这个问题上所取得的进展感到鼓舞。
I was heartened to hear reports that the tickets for the show were selling well. 报道说展览会的门票销路很好,这令我振奋不已。
I was also heartened to come across truly inspiring red wines from two new wineries. 我还被两个新葡萄酒庄出产的真正鼓舞人心的红葡萄酒所打动。
Scarlett's visit to the Fontaines had heartened her more than she realized. 拜访方丹家以后思嘉精神上受到的鼓舞,比她自己所意识到的要大得多。
But I'm heartened by our ability to come together to do what's best for middle class families across this country, and our economy as a whole. 但我依然为我们有能力走到一起,做一些对我们国家的中产阶级家庭和我们整个经济最为有利的事情而感到欢欣鼓舞。
I was heartened by the intelligence of these players, who understand more about Liverpool than we do. 我对这些球员的理解非常感动,他们比我们更清楚利物浦。
Become heartened or elated. 变的兴奋或者得意洋洋。
I'm immediately heartened by your magnificent spirit and will-power. 你的伟大的精神和意志力大大鼓舞了我。