hereunder

adv.  (书、文件等中)在下面(文);在此之下;在下面

法律



双语例句

  1. Carriage to be performed hereunder by several successive carriers is regarded as a single operation.
    由几个承运人连续承担的运输,应被认为是一个单一的运输。
  2. Due to the occurrence described hereunder the contractor is entitled to the additional payment and or time agreed on this form.
    由于发生下述情况,承包商有获得本表中商定的追加付款和(或)延时的权利。
  3. The waiver or failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein will not be deemed a waiver of any further right hereunder.
    任何一方在任何方面放弃或未行使本协议项下规定的任何权利,不得视为对本协议项下任何其他权利的放弃。
  4. Any proceeds hereunder will be paid upon receipt of funds from the issuing bank.
    任何证下款项将在收到开证行付款后支付。
  5. Distributor shall employ sufficiently trained individuals in sufficient numbers to carry out its responsibilities hereunder.
    经销商须雇佣足够数量的、接受过充份培训的个人来履行下文中规定的责任。
  6. Arbitrator from the performance of all the obligations by which it it bound hereunder.
    除非另由仲裁者绑定所有履行的义务的有关指令。
  7. The single or partial exercise of any right, power or privilege hereunder by any party shall not preclude any other or further exercise thereof or of any other right, power or privilege hereunder.
    任何一方单独或部分行使本协议下的任何权利、权力或特权不得妨碍以任何其他方式或进一步行使该等权利、权力或特权或本协议的任何其他权利、权力或特权。
  8. Importance of batch management is hilighted and regulation plus caution involved with batch management is given hereunder.
    阐述了批次管理的意义和做好批次管理工作的原则及注意事项。
  9. The laws of Switzerland shall govern these Statutes and all by-laws and regulations promulgated hereunder.
    本章程与其后发布之各项细则与规定均需受瑞士法律所管辖。
  10. The fare for carriage hereunder is subject to change prior to commencement of carriage.
    为运输而采用的票价可在开始运输以前改变。
  11. Assign, without notice, this Guaranty in whole or in part and Buyers rights hereunder to anyone at any time.
    无须通知,随时向任何人转让全部或部分的担保权利和下列买方权利。
  12. You may not resell, assign, or transfer any of Your rights hereunder.
    本协议赋予您的任何权利均不得转售、转让或让与。
  13. Agent assumes no monetary or other liability therefor or hereunder, and makes no representations otherwise to vendor.
    为此或在本协议中代理人不承担金融或其他责任,不以其他方式代表卖方。
  14. The Buyer refuses to accept products delivered under the terms hereunder.
    买方拒绝接受根据本合同规定交付的产品。
  15. Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interest hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.
    本协议的任何一方未经另一方事先书面同意(该另一方不得无理拒绝同意),不得转让本协议或其在本协议项下的任何权利和权益。
  16. Assignment: You are not allowed to assign the Terms of Use or any rights hereunder.
    转让:你不能转让使用条款或其下的任何权利。
  17. Usance bill drawn hereunder are to be negotiated at sight.
    下面开具的远期汇票采取见票即付。
  18. Failure to give prompt written notice shall not release the indemnifying party from its obligations hereunder.
    未立即发出书面通知的,不免除赔偿方在本协议项下的责任。
  19. Each party shall guarantee that the execution and performance of this contract and the contemplated business transactions hereunder do not violate Chinese Laws in all aspects.
    每一方均保证本合同的签署与履行及根据本合同所计划之商业交易在任何方面均不违反中国法律。
  20. Fail to perform the legal obligations according to the provisions hereunder;
    不按照本法规定履行法定职责的;
  21. 1 this agreement is personal to the agent who shall not be entitled to assign the rights and obligations hereunder to any person whomsoever.
    此协议是代理商个人将没有资格指派权利和职责给任何人。
  22. Payments previously made hereunder by the Purchaser shall be credited against such reimbursement.
    买方以前根据本协议所付款项必须从补偿费中扣减。
  23. All expenses incurred by Buyer as a result of rejections hereunder shall be for Seller's account, and Buyer may return rejected goods at Seller's expense.
    买方在退货过程中发生的费用由卖方承担。买方亦可将退货货品退回卖方,但费用由卖方承担。
  24. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients'exercise of the rights granted hereunder.
    您不能就本著作提出或增加任何条款,而改变或限制了本授权条款、或被授权人所被授与而得行使之权利。
  25. Seller shall have no obligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repair services to any person that has failed to pay promptly for any such spare parts or repairs.
    卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。
  26. The rights of both parties hereunder shall be in addition to their rights and remedies at law or equity.
    合同的双方应该是受附加于双方权利和法律补救之外的法律和平等法的约束。
  27. Seller hereby consents and submits to the jurisdiction and appropriate courts in the location of the project for adjudication of any question of law arising hereunder.
    卖方特此同意并向项目所在地所属的辖区和合适的法庭提交,对由此产生的任何法律问题进行裁决。

英英释义

adv

  1. under the terms of this agreement

    1. in a subsequent part of this document or statement or matter etc.
      1. the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises
      2. the terms specified hereunder

      Synonym:    hereinafterhereafter