All of the shares offered in the IPO came from the company, rather than from insiders. Twitter首次公开招股中的全部股份均来自公司、而非其他内部人士,这是这家公司首次公开招股与Facebook的主要不同之处。
Of course, the march of enterprise tech IPOs actually started last year. 当然,企业科技公司的IPO风潮实际上去年就开始了。
Buyers and sellers in the IPO will answer that question differently, of course. 当然,就这个问题,首次公开募股的买方和卖方会给出不同的回答。
Earlier this year, two other cloud companies enjoyed successful IPOs, each offering business software for specific industries. 今年早些时候,有两家为特定行业提供商业软件的云公司成功进行了IPO。
The big remaining question for Zynga is how underwriters and investors value its IPO. 不过现在Zynga仍然面临着一个大问题&承销商和投资者会为它IPO给出一个怎样的估值。
But when Zynga does list, its valuation will measure just how big the tech IPO bubble is getting. 不过如果Zynga真的上市了,它的估值会让我们直观地感受到科技IPO泡沫已经膨胀到多大了。
Moreover, there have been more IPOs this year than in 2008, 2009 and 2010 combined. 此外,今年的IPO数量比2008、2009以及2010年IPO之和都要多。
Retail investors will have difficulty seeing the difference between the two events. 散户投资者们可能很难看出这两次IPO间的区别,媒体也是一样,因为“某某某又来了”本身就是一个媒体人喜欢大书特书的题目。
The company got lots of cash, more than in most IPOs. 去哪儿获得了大量现金,金额甚至超过了很多公司的IPO募资规模。
This seemed to have cleaned up the mess. 这看似整治了IPO市场的混乱局面。
Online 'cloud' data storage firm Box Inc. has said it is also preparing a possible 2014 IPO. 在线云数据存储公司BoxInc.也说其正准备可能在2014年进行的IPO。
Some companies distrust banks 'role in IPOs, however – partly because they have so many different arms. 然而,某些公司不信任投行在IPO中的角色,这在一定程度上是因为它们有许多不同的业务。
That also was a Friday, but not a single other company priced an IPO that week. 当天也是个周五,但整个那一周都没有别的公司进行IPO。
Yet Hong Kong IPOs have faltered. 相比之下,香港的IPO交易却步履蹒跚。
Unlike most IPOs, it had no underwriter or brokerage tied to the offering. 和大多数IPO不同,Cynk的IPO没有一个固定的承销商或代理商。
Investors are looking for growth, which leads to deals and new public offerings. 投资者在寻找增长,而这种期望会促成交易和新的IPO。
The stock has reversed the poor pricing trends of the last several Chinese IPOs. 兰亭集势扭转了中国公司上几次IPO定价疲软的趋势。
IPOs have reflected the patchy international recovery since the financial crisis. 金融危机以来,全球复苏的不均衡一直能在IPO市场中得到体现。
A major reason investors have lost some of their appetite for IPOs is the poor performance of recent offerings. 投资者对IPO兴趣减弱的一个主要原因是近期新股的表现欠佳。
Analysts said a recent wave of IPOs was diverting some funds away from the market. 分析人士表示,最近的一轮IPO转移了市场的部分资金。
In 2001, the central government replaced the quota system on IPO by the verification and approval system. 在2001年,中央政府以审批和许可制度替换了首次公开招股的定额制度。
IPOs have been frozen for at least six months. IPO至少已经冻结了6个月。
Even the long-awaited resumption of IPOs in China has not poured cold water on the market's enthusiasm. 即便是人们期待已久的IPO的恢复,也没有给中国内地股民的热情泼冷水。
The Shanda IPO was 10 times subscribed. 盛大游戏的ipo获得了10倍认购。
So this is why the Groupon IPO is critical for venture capitalists. 因此,这就是Groupon上市对风险投资家如此重要的原因。
This is why the majority of IPOs this year are coming from the emerging markets. 这正是今年多数IPO来自于新兴市场的原因所在。
DPO or Direct Public Offering will become the main alternative to IPO and reverse merger for Chinese companies. DPO或直接公开发行将成为主要替代首发和反向并购中国公司上市的方式。
He said the market for IPOs in Hong Kong and China would return. 他认为,香港和内地的IPO市场将出现好转。
At the same time, pricing of IPOs have generally become more challenging. 与此同时,IPO定价总的来说变得越来越具有挑战性。
Its IPO was repeatedly delayed to allow the bank to reform its management and balance sheet. 该行ipo被一再推迟,为的是让它改革其管理层和资产负债表。