The only movements were those of the milkers 'hands up and down, and the swing of the cows' tails. 所有的动作只是挤奶工人们的双手一上一下挤奶的动作,以及奶牛尾巴的来回摆动。
It was Sunday morning; the milking was done; the outdoor milkers had gone home. 那是一个礼拜天的早晨;牛奶已经挤完了;住在场外的挤奶工人也回家了。
The male milkers, with hat-brims turned down, resting flat on their foreheads and gazing on the ground, did not observe her. 挤牛奶的男工们把帽檐弯下来,前额靠在牛的身上,眼睛盯着地面,没有注意到苔丝。
The milkers would let me keep my hands on the cows while they milked, and I often got well switched by the cow for my curiosity. 挤奶工给牛挤奶的时候会让我把两手放在牛身上。为了满足自己的好奇心,我经常对牛又拧又掐。
For a while there was no more talk among the milkers. Suddenly Mr Crick got up from his stool. 有一阵子,挤奶工们没有声响。克里克先生突然从凳子上站了起来。
Grannie, busy washing milkers for the dairy cows each morning, takes time out to open the milk tank, showing me the swirling gallons ready to be sent to the local dairy. 每天早上,我那忙于清洗给牛儿用的挤奶器的奶奶都会特意走去打开牛奶储存库,让我看那些奶液旋流的牛奶桶,它们会被卖给当地的乳品店。
About this time they would hear Dairyman Crick's voice, lecturing the non-resident milkers for arriving late, and speaking sharply to old Deborah Fyander for not washing her hands. 大约在这个时候,他们听到了奶牛场老板克里克说话的声音,责备那些不住在奶牛场里的工人来晚了,又骂年老的德波娜·费安德尔没有洗手。