About 300 French hostages are to be repatriated. 大约300名法国人质即将被遣送回国。
That means that it would face a multi-billion-dollar tax bill if it repatriated the money or borrowed against it. 这就意味着,如果戴尔将这些钱转回美国,或是以此为抵押进行借款,将面临数十亿美元的税单。
One study, released by the National Bureau of economic research, found that for every dollar of repatriated cash, companies bumped up shareholder payouts between 60 and 92 cents. 一份由美国国家经济研究局发布的研究显示,企业每从海外挪回1美元资金,付给股东的钱就增加60到92美分。
I would also like to see money repatriated now for free, with no taxes. 我还希望从现在开始海外资金能够被自由回流,无需承担税费负担。
Afghan refugee women climb on a truck to be repatriated to Afghanistan at the United Nations High Commissioner for Refugees ( UNHCR) office. 阿富汗妇女难民在联合国难民事务高级专员办公室附近,爬上卡车被遣返回国。
The North Korean defectors are assumed to have been repatriated earlier this week via China, according to the South Korean Foreign Ministry, and will likely face interrogation. 韩国外交部说,这些脱北者据信已经于本周早些时候经由中国回到朝鲜,他们将可能面临审问。
Pyongyang has also increased punishment for repatriated defectors and stepped up efforts to reduce corruption among border guards that accept bribes to let defectors pass, according to activists and recent defectors. 据活动人士和最近脱北的朝鲜人透露,平壤还加大了对被遣返的脱北者的惩罚力度,并加大努力减少边境守卫受贿的现象。朝鲜边境守卫收受贿赂后会允许叛逃者出境。
Other reasons why migrants run away is that they were going to be arbitrarily repatriated and their employment contracts have expired. 另外,即将被任意的遣送回国和工作契约即将到期,也都是移工逃跑的原因。
Alternatively, customers 'holdings could be recaptured by the newer onshore branches if repatriated. 或者,客户的资产若被遣返,可能会被新的在岸分支机构征收。
Each member shall require ships that fly its flag to provide financial security to ensure that seafarers are duly repatriated in accordance with the code. 各成员国应要求悬挂其旗帜的船舶提供财政担保以确保海员根据守则得以合理遣返。
He said Venezuela still has about 200 tonnes of gold abroad, which will also be repatriated back to the country. 他表示,委内瑞拉仍有约200吨黄金存放于海外,这些黄金也将被运回国内。
The government repatriated him because he had no visa. 因他没有签证,政府将他遣送回国。
On liberation prisoners being repatriated carried the minimum in personal belongings. 解放时,被遣返的战俘只拥有最低数量的个人用品。
North Korean defectors are often repatriated by China as Beijing sees them as "economic migrants" instead of political refugees. “脱北者”经常被中国遣返;北京方面称,这些人是“因经济原因进入中国境内”的非法入境者,而不是政治难民。
The accompanying animals without effective quarantine and vaccination against rabies certificates will be repatriated within the stipulated time or killed in a humanitarian manner. 对不能提供有效动物检疫证书、狂犬病疫苗接种证明的伴侣动物,出入境检验检疫机构作限期退回或没收销毁处理。
Legal experts said that the landmark ratification means that China has committed itself to respecting the principle in law according to which no repatriated criminal suspects would face death penalty. 法律专家说,批准条约意义重大,它意味着中国尊重并承诺死刑犯不引渡的法律原则。
Having repatriated all its principals; 本金已全部汇出;
The repatriated those illegal emigrants back to Haiti. 他们将这批非法移民遣返海地。
Until Hong Kong banks were formally allowed to accept Renminbi deposits, Chinese banknotes that entered the territory could only be sold by exchange shops to businessmen or tourists bound for China through Hong Kong, or repatriated through unofficial grey channels. 在香港各银行正式获准接收人民币存款之前,流入香港的人民币只能通过兑换处兑换给经由香港前往内地的商人或游客,或者通过非官方的灰色渠道流回内地。
Some Chinese businessmen had been repatriated with Philippine laws because they did not have passports or held expired visas. 一些中国商人已经依照菲律宾法律被遣返,因为他们没有护照或持有到期签证。
Countries of origin have pressured prominent museums and collectors to give up such antiquities and a good number have been repatriated over the past decade. 来源国已向著名博物馆和收藏者施加压力,要求他们放弃此类古董,过去十年间已有相当数量的文物被归还。
Mexico has repatriated citizens held by the Chinese. 墨西哥已经接回了被中方隔离的国民。
The murderer was arrested in Hong Kong and repatriated back to the mainland. 凶犯在香港被捕并被遣返中国大陆。
Some contend, however, that art should be repatriated to its "home" country, even if it has been acquired legally. 但是,有些人主张,即使艺术品是合法收购的,也应当归还给其“本”国。
This low rate would facilitate the transition to a better permanent system, and would not be part of a one-off tax holiday for repatriated corporate profits. 低税率有利于实现向一种更完善的永久性税制的过渡,并且不会成为针对汇回海外利润的一次性减税期的一部分。
Third, Congress should allow all corporate profits earned overseas before 2012 to be repatriated to the US at a low rate, such as 8 per cent, for the next two or three years. 第三,国会应允许企业把2012年前获得的所有海外收入在未来两三年内汇回美国,按一个较低的税率(比如8%)纳税。
At present a US multinational may deduct some expenses incurred abroad against its US tax liability, but defer paying tax on foreign income until it is repatriated. 目前,美国跨国企业可以根据其在美国的纳税义务,扣减其在国外产生的一些费用,但可以在海外收入汇回美国前,拖延缴纳这些收入的税赋。