rhemes

(rheme 的复数) n.[语]表位,述位(指为主体提供新信息的句子成分)
rheme 的复数



双语例句

  1. A discourse's coherence dose not rely on the formal coherence of themes that occupy the initial position in clauses, but relies on sensible distribution and connections of information contained in themes and rhemes under the guidance of the principle of relevance.
    语篇的连贯不是居于小句首位的主位形式上的连贯,而是主位述位本身所包含的信息在关联原则的引导下合理分布,建立相互联系。
  2. In the process of C-E translation, the translator should arrange themes and rhemes of clauses appropriately so as to make clauses integrated into a structural whole and information flow fluent in the target text.
    在汉英翻译实践中,译者应合理安排语篇中各小句的主位和述位,从而使译文形成一个完整的语篇,达到信息自然流畅。
  3. By combining the thematic structure with coherence, TP tells the dynamic distribution of Themes and Rhemes in texts and analyses the methods of development of a text.
    主位的推进把主位结构和语篇连贯结合起来,揭示主述位在语篇中的动态分布以及语篇的组织方式。
  4. Themes and Rhemes in sentences will produce certain relation and variation, which is called Thematic Progression, through which coherence of texts can be realized.
    语篇中前后句子的主位和述位之间会发生某种联系和变化,形成主位推进,从而构成连贯的语篇。
  5. A text is a combination of themes and rhemes.
    语篇由一系列主位和述位排列组合而成。
  6. Thematic progression is the relationship and variation of themes and rhemes in clauses.
    主位推进是语篇中前后句子的主位和述位之间发生的某种联系和变化。
  7. As news discourse frequently aims to elaborate one Topic from different perspectives, the T1 → T2 pattern, in which the same Theme is kept unchanged for different Rhemes to follow, can best satisfy the need of the register.
    新闻语篇通常需要对相同的话题从不同的角度进行阐述,而主位相同,述位不同的T1→T2型正满足了新闻语体的这种需要。