VERB 濒临(危险的形势) Teeter is used in expressions such as teeter on the brink and teeter on the edge to emphasize that something seems to be in a very unstable situation or position.
Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy... 有 3 家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
His voice teetered on the edge of hysteria. 他的声音近乎歇斯底里。
...white towns teetering precariously on the edge of cliffs. 在悬崖边上摇摇欲坠的几座白色小镇
VERB (人)步履蹒跚,踉踉跄跄;(物)摇摇欲坠,东倒西歪 If someone or something teeters, they shake in an unsteady way, and seem to be about to lose their balance and fall over.
Hyde shifted his weight and felt himself teeter forward, beginning to overbalance... 海德转移了一下重心,就感到自己往前倾,开始失去平衡。
He watched the cup teeter on the edge before it fell. 他眼看着茶杯在边上摇摇欲坠,然后掉落。
Their economy is teetering on the brink of collapse 他们的经济徘徊在崩溃的边缘。
I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice 我真的滑冰了——尽管有些踉跄,但没有跌跟头。
Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy 有3家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
The construction, real estate and farming, as well as other sectors, are teetering. 同其他部门一样,建筑、房地产和农业也摇摇欲坠。
They were teetering on the edge of failure or even outright, expensive disaster. 项目在失败的边缘摇摇欲坠,甚至可能是一场昂贵的灾难。
President Obama started his first term with a bang, simultaneously engineering an auto industry rescue, stabilizing a teetering Wall Street, and negotiating a massive stimulus package to wrench the economy back from the brink. 当年,奥巴马首次当选美国总统可谓轰动一时,他不仅拯救了美国汽车行业,稳定了风雨飘摇的华尔街,并且提出一系列大规模经济刺激方案,把美国经济从崩溃的边缘拉了回来。
Teetering along the Pacific Ring of fire, Japan has long cultivated a nuclear power program despite the obvious dangers. 尽管核能项目的危险性显而易见,位于环太平洋火山带之上的日本在很久以前就开始了在这个领域的发展。
All of us took perverse delight in watching as a few bottlenecks formed and one person slowly had a growing, teetering stack of blocks on his left waiting for him to process. 我们所有的人都反常地喜欢看到一些障碍形成,一个人那里慢慢地出现一个增长的,不稳定的盒子堆,在其左边等待他去处理。
If anything goes wrong, you are teetering high above the center ring with no safety net, because this method glosses over a critical concept. 如果出现任何问题,您就像是步履蹒跚的高高走在没有安全网保护的中心环之上,因为该方法掩盖了一个关键的概念。
But the picture is more mixed in countries like France, which are still teetering on the brink of the eurozone crisis. 但在法国等国家,情况更多样化一些。这些国家仍处于欧元区危机的边缘。
Is he teetering on the edge of a cliff? 或者他在悬崖边摇摇欲坠?
Cities teetering on the brink of failure, such as Detroit, are often studded by boarded-up houses and empty business districts. 底特律等濒临破产边缘的城市中,通常布满了木板房和空荡荡的商业区。
Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can't we just ask him? 难道凯文在流沙区吗?或者他在悬崖边摇摇欲坠?难道我们就不能问一下他?
The country is teetering on the brink of civil war. 这个国家正处在内战的边缘。
The government is teetering on the brink of collapse over its latest plans. 政府因其最近的一些计划已濒临垮台。
Wave after wave of wave soaked my ankle, multicolored rosy clouds, teetering on a single lonely heart. 一波又一波的浪浸湿了我的脚踝,五彩斑斓的彩霞,徘徊着一颗孤寂的心。
He has already learned much of what there is to know about us, and he is teetering on the verge of another discovery. 他已经学习到很多可以了解我们的方法,而且他又快找到了另一个大发现。
A week later the country was teetering on the brink of civil war. 而一周之后,肯尼亚却偷天换日地走到了内战的边缘地带。
China held out longer than most; much of the developed world is already in recession, after all, and a number of developing countries are teetering on the brink. 中国比多数国家都坚持了更长时间;毕竟,相当大部分的发达世界已经在衰退状态中,而许多发展中国家正在悬崖边上挣扎。
The bad news is that the world economy is teetering on the brink of what may well be the most damaging slowdown since the Second World War. 坏消息是,世界经济正处于很可能是二战以来最具破坏性的经济减速的边缘。
With Europe and America teetering on the edge of turmoil, investors and politicians are desperate to know whether there is anything that the IMF and Lagarde can do to stem the sense of panic. 在欧洲和美国都濒临动荡之际,投资者和政界人士都急于知道,imf和拉加德究竟能否有所作为,平息众人的恐慌情绪?
And now we're teetering on the high wire. 而我们现在仿佛在走钢丝。
The country is teetering on the brink of war. 该国正面临一场战争。
Once the foolhardy are teetering on the precipice, it is too late for smugness. 一旦一些愚勇之士悬崖边命悬一线,自鸣得意为时已晚。
China is teetering on the brink of a radical policy change that could transform not just China, but also world financial markets. 中国正徘徊在一场根本性政策变革的边缘,这一政策变革不仅会改变中国,还会改变全球金融市场。
Until the company ships that first successful product everything is teetering atop the pitch. 在公司制造出第一个成功的产品以前,所有事情都在“pitch”上面摇摇晃晃。
Afghanistan's opium industry is teetering on the brink of legalisation, and could provide a source of opiates for the developing world, reports Katharine Sanderson in this Nature article. KatharineSanderson在《自然》杂志的这篇新闻特写中报道,阿富汗的鸦片业在可能到来的合法化种植边缘步履蹒跚,而它可能成为发展中国家新的阿片类(麻醉剂)药物来源。
But, teetering on the edge, she managed to haul herself up to finish off her routine. 但是结果却是它摇摇晃晃的爬到了绳子边缘,它成功的用手抓着绳子完成了这段距离。
Look! There's a drunken man teetering at the head of the stairs. 看,有个醉汉在楼梯顶那里摇摇欲坠呢。
Investment banks on Wall Street have been battered by mortgage and credit losses and, with the US economy teetering on the edge of recession, many have resorted to layoffs. 华尔街的投资银行遭遇抵押贷款和信贷损失的冲击,同时,由于美国经济行将步入衰退,因此,许多投行已经开始裁员。