This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear 这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。
Were they written tongue-in-cheek, or with an underlying conviction? 它们只是随便写出来的呢,还是有什么深层的信念?
While the slowdown has alarmed many Chinese media outlets and netizens, Slumping Economy takes a tongue-in-cheek approach. 虽然经济降温给许多中国媒体和网民敲响了警钟,但“不景气”却采取了一种半开玩笑的态度。
This was said somewhat tongue-in-cheek, but there is a serious point to the question. 当然这种说法有些开玩笑的意味,但是确实存在这样的问题。
Over the years the Centers for Disease Control and Prevention has released a couple of tongue-in-cheek zombie warnings, which really are just disaster-preparedness stunts. 在过去的几年里,美国疾病控制和防御中心也曾发布过数十条半开玩笑地僵尸预警,不过这只是预防疾病的噱头而已。
Don't take her so seriously, that was just a tongue-in-cheek remark. 不要对此太认真,她只是半开玩笑地说这话的。
The embassy responded with a tongue-in-cheek introduction to different kinds of potatoes and a selection of cooking techniques. 大使馆用一种半开玩笑的语气对网民的留言做出了回复,介绍了不同种类的土豆和土豆美食的烹饪方法。
I suspect even some Americans use them in a tongue-in-cheek manner? 不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们。
Using a variety of tongue-in-cheek models usually applied to complex questions of bond markets or credit default swaps, most analysts have ended up with far from earth-shattering tips, backing favourites Spain or Germany. 他们半开玩笑地使用多种经济模型进行预测,这些经济模型通常用于债券市场或信用违约掉期等复杂问题。多数经济学家经过预测得出结论称,西班牙队和德国队是夺冠热门。
'You rascal! You took my bike earlier this week but forgot to tell me where you'd leave it! the tongue-in-cheek note begins. 在这封打趣的信的开头写到:你这个混蛋,你在这周早些时候偷走我的自行车,却忘了告诉我你要把它放在哪里。
Television viewers are being given a chance to choose a wife for Prince William in a tongue-in-cheek show. 电视台“四频道”的数字频道“E4”将在一个闲谈节目中让电视观众们为威廉王子选妃。
The offer was made almost tongue-in-cheek. 这种提议差不多只是说说而已。
Legendary sexy TV show Baywatch is set to be reworked for the big screen-as a tongue-in-cheek comedy movie. 传奇的性感电视剧《海岸救生队》将被改造为电影-一个开玩笑的喜剧电影。
It's almost like a tongue-in-cheek play on the climactic moment of a traditional car chase. 这就好似一出传统追车戏在高潮部分突然变成了一出哑剧。
He offered some tongue-in-cheek advice about keeping out of the rain. 他就避免淋雨出了些似真非真的主意。
The video that they released this week was partly tongue-in-cheek, a nod to the amateur production values and juvenile sense of humour of YouTube's many part-time auteurs. 他们这周公布的视频,从某种程度上说具有半开玩笑的性质,是对业余爱好者作品价值和YouTube许多兼职导演幼稚幽默感的首肯。
The IgNobel Prizes, intended as a tongue-in-cheek alternative to their official counterparts, were presented by genuine Nobel prizewinners in the US late on Thursday. 上星期四,获奖者出席了在美国举行的颁奖仪式。与传统的诺贝尔奖相比,它有些搞笑而标新立异。
When he said you're fat, it's just tongue-in-cheek, don't take it personally. 他说你肥胖,只是开玩笑,请不要太在乎。
It seems tongue-in-cheek to me because at that point in history, people knew that this way of looking at the world was no longer relevant. 这在我看来有些半开玩笑的性质,因为在那个历史时期,人们已经知道这样看待世界不再有意义。
The last comment may have been tongue-in-cheek, but the takeaway thought, he said, was that GM knew its weaknesses as well as anyone else. 他说,虽然最后一句话有些开玩笑的意思,但是言下之意是,通用公司与外界一样深知自己的弱点。
In the case of this image, I wanted to represent New York in a tongue-in-cheek, fanciful way. 在本图中,我希望用一种戏谑、荒诞的方式来表现纽约。
Lincoln himself was highly skillful in the use of tongue-in-cheek humor. 林肯本人运用“戏谑式”幽默也得心应手。
Her latest play is a firmly tongue-in-cheek look at the world of advertising. 她最近的剧本全是对广告界的挖苦。
His tongue-in-cheek humour mixed with witty repartee along with his comic juggling antics and magic tricks have won him many repeat bookings. 他幽默诙谐的对答,滑稽动作给滑稽杂技魔术,为他带来不少忠实的客人。
The Union Jack is quite tongue-in-cheek. 英国国旗是相当舌半开玩笑。
She really took offense at what you said.& I didn't mean to offend her. I was simply making a tongue-in-cheek remark when I said that it was too elaborate for a girl of her young, tender age. 我本无意冒犯她,当我说像他这么年轻的女孩这样打扮太隆重啦时仅仅只是开个玩笑而已。
The "tongue-in-cheek" post stresses its zombie survival advice, including stocking up on water, food and medications, will also work for real disasters. 这些半开玩笑的僵尸生存指南教导人们要存储水、食物和药品等,这些建议在真正灾害来临时,同样具有重要意义。
Thus this was tongue-in-cheek fashion, the liquid bronze metallic dresses with moulded exaggerated hips poking fun at the old-fashioned notions of what was to come. 因此,这曾是半开玩笑的时尚,液态青铜色金属材质的衣裙,带着塑形夸张的髋部,取笑着那些对未来事物的老式看法。