Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths 我从来没找到过如此好的理由,可以美美地泡个热水澡。
It may take time, it may be incremental, but people don't like wallowing in misery. 或许这是一个缓慢、渐进的过程,但总比一直在痛苦中煎熬要好得多。
Its OK to initially express anger and frustration, but wallowing in feelings of unfairness or blame will make them feel worse and wastes their energy. 刚开始表达出自己的愤怒和沮丧情绪也无可厚非,但如果一味沉溺在不公正感中,或一味责备的话,不仅会让自己情绪更低落,还白白浪费了精力。
We watched the hippos wallowing in the mud. 我们看见河马在泥中打滚。
Please stop floundering about and think of something to do. And again we were wallowing in the swell. 你别到处晃来晃去的,想点儿事做。而我们又在摇摆颠簸中晃来晃去。
Am I really so intent on wallowing in my own self-pity that I'm willing to cast a helpless innocent to those thieves? 难道我真的是沉湎于自怜,竟乐于把那个无助的无辜者丢给那些盗贼?
Climbing the karst mountains and wallowing in the cave mud baths are fun too. 爬山和在洞中泥浴打滚也好玩。
I missed the days when they were as attached to me as Rebekah's little girls were to her. That does not mean we should not face up to our deficiencies, but facing up means moving forward, not wallowing in the past. 我留恋过去的一些日子,那时他们像丽贝卡的小女孩们依恋妈妈一样依恋着我。这也不意味我们不去面对自己的缺点,但面对缺点是要前进,不是要留恋过去。
Pigs enjoy wallowing in mud. 猪喜欢在泥桨中打滚。
The already heavily burdened foot soldier also had to help push and pull vehicles and horses wallowing in the muck. 已经负重不堪的徒步士兵还不得不帮助推拉那些陷入泥坑的车辆和马匹。
For these laments aren't for their own sake; it's not self-pity or a wallowing in one's tears. 因为这不是为了他们自己而作的哀歌;这不是自我可怜,也不是要在泪海中沉溺不起。
Don't dwell on gentle township tunes, don't spend wallowing in west window when the candle feast. 莫要沉迷温柔之乡的小调,莫要留恋西窗共度时的烛光盛宴。
He came to this country without a penny, but after only a few years, he's already wallowing in money and property. 他来到这个国度时,身无分文。但是仅仅几年之后,他已拥有大量的钱财。
He in fact became their prisoner, wallowing in their applause. 他实际上成了它们的俘虏,沉湎于一片赞美声中。
He was wallowing in mortification. 他却尽在羞愧的圈子里打滚。
They're absolutely wallowing in money, ie very rich. 他们家资广有(很富有)。
Instead he lay there wallowing now in the seas and the old man pulled the skiff up onto him. 它反而躺在海面上翻滚着,老人只得把小船驶到它的身边。
Wallowing in his passions, he had found himself in a net which kept drawing tighter about him. 沉迷在七情六欲中,他发现自己陷在一张越收越紧的罗网中。
Because the weather was so hot, the pigs were wallowing in the mud trying to cool off. 天气太热了,猪都跑到泥沼里打滚,让自己能凉爽一点。
Did wallowing help you get over him? 放纵能帮你忘掉他吗?
It is no longer the Dark Continent in continual economic free fall, wallowing in debt, poverty and disease. 它也不再是经济像自由落体那样下滑的黑暗大陆,不再沉溺于债务、贫穷和疾病。
Lord, you've found us hiding away from you, wallowing in self-pity. 主啊,祢发现我们在自怨自艾,躲避不敢见祢。
The children enjoyed watching the hippopotamus wallowing ( about) in the mud. 孩子们真喜观看河马在泥中打滚。
Wallowing in freakish misery forever. 永远徘徊于怪物的痛苦里。
The pigs were wallowing in the mud. 猪在泥淖中打滚。
You can't just sit there wallowing in self-pity. 你不能坐在那儿沉迷于自哀自怜之中。
The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 狗所吐的,它又转过来吃;猪洗净了,它又会到泥里去滚。
The pigs were wallowing in the dirt as usual. 这些猪像往常一样正在泥淖中打滚。
Why are you always wallowing in self-pity? It does no good. 你为什么总是沉溺于自怜?那没什么好处。
I wish she'd do something to help herself instead of just wallowing in self-pity! 我希望她能做点自助自救的工作,而不要只沉湎于自哀自怜中。