拼音 “diào” 掉组词
- 掉膘 [diào biāo]
方言。指牲畜变瘦。 体重减轻
- 掉挠 [diào náo]
动荡。
- 掉包 [diào bāo]
(掉包儿)暗中用假的换真的或用坏的换好的:掉包计ㄧ他的东西叫人掉了包。也作调包。
- 掉眼 [diào yǎn]
眉目传情。
- 掉色 [diào shǎi]
颜色脱落(多指纺织品经日晒或水洗后)。 褪色,颜色变淡和不全
- 掉歪 [diào wāi]
出坏主意。
- 掉蛋 [diào dàn]
方言。调皮捣蛋。
- 掉向 [diào xiàng]
1.调转方向。2. ∶迷失方向。
- 掉价 [diào jià]
(掉价儿)①价格降低:菠菜掉价了。②比喻身分、排场降低。
- 掉卖 [diào mài]
倒手买卖。
- 掉书囊 [diào shū náng]
见“掉书袋”。
- 掉罨子 [diào yǎn zǐ]
耍手段,玩花样。
- 掉点儿 [diào diǎnr]
落下稀疏的雨点:掉点儿了,快去收衣服吧!
- 掉捎 [diào shāo]
摇动。
- 掉个儿 [diào gè ér]
方言。翻身,侧身。谓睡不安稳。
- 掉首 [diào shǒu]
转过头。不理睬貌。
- 掉过儿 [diào guòr]
互相掉换位置:这两件家具掉过儿放才合适ㄧ你跟他掉个过儿,你就看得见台上的人了。
- 掉脱 [diào tuō]
抛弃。摆脱。
- 掉鬼 [diào guǐ]
弄鬼,捣鬼。
- 掉文 [diào wén]
犹掉书袋。
- 掉讦 [diào jié]
以言语攻击。
- 掉书语 [diào shū yǔ]
见“掉书袋”。
- 掉栗 [diào lì]
颤抖。
- 掉转 [diào zhuǎn]
改变成相反的方向:掉转船头。也作调转。
- 掉刀 [diào dāo]
古代战刀的一种。
- 掉队 [diào duì]
①结队行走时落在队伍的后面:在接连三天的急行军中,没有一个人掉队。②比喻落在客观形势的后边:只有加紧学习才不致掉队。
- 掉抢 [diào qiǎng]
谓帆船遇逆风,调整帆的位置,俾借风力前进。
- 掉换 [diào huàn]
①彼此互换:掉换位置ㄧ咱们俩掉换一下,你上午值班,我下午值班。②更换:掉换领导班子ㄧ这根木料太细,掉换一根粗的。‖也作调换。
- 掉花枪 [diào huā qiāng]
见“掉枪花”。
- 掉盏子 [diào zhǎn zǐ]
谓端洗茶具。指卖茶。
- 掉罄 [diào qìng]
见“掉磬”。
- 掉瀁 [diào yǎng]
摇荡;荡漾。
- 掉谑 [diào xuè]
戏谑,开玩笑。
- 掉羽 [diào yǔ]
即上古时代的《羽舞》。舞者持鸟羽而舞,故称。用于祭祀。
- 掉文袋 [diào wén dài]
同“掉书袋”。
- 掉秤 [diào chèng]
〈方〉折(shé)秤。
- 掉皮 [diào pí]
调皮,顽皮。
- 掉了 [diào le]
1、(有意或无意的)丢了,没了;2、“掉线”的简称。
- 掉像 [diào xiàng]
是形容一个人说话、做事很丢人,很傻,很迟钝,很木衲。也形容一个人说话、办事不被别人看好。
- 掉得大 [diào dé dà]
“大大的吃亏”,“不划算”等含义。
- 掉底子 [diào dǐ zi]
出丑、丢人、丢面子的意思。
- 掉腰子 [diào yāo zi]
掉腰子是北京土话,意思是使花招、对立。
- 掉版 [diào bǎn]
掉版(image weakening),平印版的图文细微调子变浅,网点和线条面积减小,甚至失去亲墨性。印刷过程中时常出现掉版现象,从而影响印版耐印力,有些操作者把责任全部推向晒版工序,常以印版不耐印为理由,而不追究本工序的原因,笔者认为,掉版故障的确与晒版工艺有着密切关系,比如曝光时间过长、显影时间不准确等都会使印版不耐印,但这不是唯一的故障原因,印刷工艺也有不可忽视的一面。掉版地方方言又指不上档次,不受人待见,或意为垃圾的意思。
- 掉期率 [diào qī lǜ]
指某一特定的货币,其远期汇率与现货汇率的差异,或正面或负面,通常以点数代表。掉期率:其实“掉期率”来自两种交易货币之间的“利率水平差”。这种差值可以汇率形态表示,又称之为两货币之间在某一时段内的掉期率。
- 掉链子 [diào liàn zi]
关键时刻或者是比较重要的事情没做好,或者说做“砸”了。在使用的上下文中常与“关键”搭配,例:关键时候掉链子,真是郁闷啊。由于比较生动俏皮,现已通过新闻媒体和网络扩大了使用范围,深入到家庭用语之中。
- 掉线 [diào xiàn]
(电话、网络等)线路由于某种原因非正常中断:拨号上网有时候~。
- 走掉 [zǒu diào]
走开;离去。如:只好坐下等她,因为我不能就那样不作一点解释就走掉。
- 掷掉 [zhì diào]
转动。
- 震掉 [zhèn diào]
1.震颤﹐抖动。 2.惊骇﹐惊恐。
- 战掉 [zhàn diào]
恐惧发抖。
- 振掉 [zhèn diào]
动摇;震动。
- 巡掉 [xún diào]
犹巡绰。
- 腾掉 [téng diào]
升空飘动。
- 忘掉 [wàng diào]
忘记。 忘记
- 失掉 [shī diào]
1.谓原有的不再具有。 2.没有取得或没有把握住。 失去;丢失失掉民心
- 不掉 [bù diào]
不振。
- 簸掉 [bò diào]
1.犹摇晃﹐撼动。 2.搞掉;弄掉。
- 颤掉 [chàn diào]
抖动,摇动。
- 除掉 [chú diào]
除了。表示所说的不计算在内。 干掉;清除;清理掉他用驱逐出境的办法来除掉一个仇敌
- 打掉 [dǎ diào]
1.摆脱、去掉或了结(如一个障碍、一个对手);消除。如:第二个球把所有剩余下来的小柱木瓶都打掉了。2.使失掉。如:妄自尊大的小伙子的骄气需要打掉一点。3.打掉骄气,使骄气丧尽。如:打掉敌人的探照灯4.歼灭。如:打掉敌人一个团。
- 底儿掉 [dǐ ér diào]
犹言釜底抽薪。
- 荡掉 [dàng diào]
摆动。
- 颠掉 [diān diào]
颠簸摇摆貌。
- 丢掉 [diū diào]
①遗失:不小心把钥匙丢掉了◇丢掉饭碗(失业)。②抛弃:丢掉幻想。
- 干掉 [gàn diào]
铲除;消灭。
- 溜掉 [liū diào]
悄悄地、小心地、不引人注意地走掉。如:会开到一半,他溜掉了。 悄悄地、小心地、不引人注意地走掉会开到一半,他溜掉了
- 免掉 [miǎn diào]
消除,除掉。
- 敲掉 [qiāo diào]
消灭;毁灭。
- 扔掉 [rēng diào]
暂无解释。
- 脱掉 [tuō diào]
取下,除去衣服等。
- 省掉 [shěng diào]
- 跑掉 [pǎo diào]
- 耍歪掉邪 [shuǎ wāi diào xié]
方言。耍滑头。
- 耍歪掉猴 [shuǎ wāi diào hóu]
同“耍歪掉邪”。
- 老掉牙 [lǎo diào yá]
形容事物、言论等陈旧过时。 陈旧过时 一辆老掉牙的赫德逊牌汽车
- 张口掉舌 [zhāng kǒu diào shé]
指发表言论。
- 摇嘴掉舌 [yáo zuǐ diào shé]
犹摇唇鼓舌。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。
- 尾大不掉 [wěi dà bù diào]
掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。 兽类尾巴过长,摇摆起来困难。比喻下强上弱难以控制调动 二百余年,自相崇树,虽朝廷有时命帅,而世人多务逐君。习若忘非,尾大不掉,非一朝一夕之故也。——《旧唐书.朱克融等传论》
- 脱皮掉肉 [tuō pí diào ròu]
指卖命。 喻指卖命(老头子一辈为 小梁庄群众起早搭黑,脱皮掉肉奔波,哪天黑来不熬到鸡儿叫)。—— 崔巍等《爱与恨》
- 掉嘴弄舌 [diào zuǐ nòng shé]
指吵嘴。
- 掉以轻心 [diào yǐ qīng xīn]
掉:摆动;轻:轻率。对事情采取轻率的漫不经心的态度。 轻视而漫不经心
- 掉头不顾 [diào tóu bù gù]
掉:摆动;顾:回头看,瞻望。摆动着手臂,头也不回。形容毫无眷顾,态度坚决。
- 掉臂不顾 [diào bì bù gù]
掉:摆动。摆动着手臂,头也不回。形容毫无眷顾。
- 掉三寸舌 [diào sān cùn shé]
掉:摆动,摇。玩弄口舌。多指进行游说。
- 掉舌鼓唇 [diào shé gǔ chún]
炫耀口才,夸夸其谈。
- 花马掉嘴 [huā mǎ diào zuǐ]
旧时俗语,指花言巧语、油嘴滑舌地耍嘴皮子。
- 弄鬼掉猴 [nòng guǐ diào hóu]
比喻调皮捣蛋。
- 惊心掉胆 [jīng xīn diào dǎn]
惊:惊吓;掉:恐惧,战栗。形容十分害怕或担心。
- 摇头掉尾 [yáo tóu diào wěi]
原形容鱼悠然自在的样子。现用来形容人摇头晃脑、轻浮得意的样子。