以德报怨

yǐ dé bào yuàn ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄧㄨㄢˋ
成语解释拿恩惠报答仇恨。形容对人宽容;不仅不记仇;反而给以好处。
成语出处《论语 宪问》:“或曰:‘以德报怨何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
成语繁体以惪報怨
成语简拼ydby
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义
成语结构偏正式成语
产生年代古代成语
成语正音怨,不能读作“yuān”。
成语辨形怨,不能写作“冤”。
近 义 词以直抱怨 以德报德 
反 义 词忘恩负义 无情无义 翻脸无情 
成语例子民国二十五年(1936年)西安事变时期,中国共产党以德报怨,协同张学良、杨虎城两将军,释放蒋介石,希望他悔过自新,共同抗日。
英语翻译repay injury with kindness
日语翻译徳(とく)をもって恨(うら)みに報(むく)いる
俄语翻译платить добром за зло
其他语言<法>rendre le bien pour le mal
成语故事
  魏国边境靠近楚国的地方有一个小县,一个叫宋就的大夫被派往这个小县去做县令。
  两国交界的地方住着两国的村民,村民们都喜欢种瓜。这一年春天,两国的边民又都种下了瓜种。
  不巧这年春天,天气比较干旱,由于缺水,瓜苗长得很慢。魏国的一些村民担心这样旱下去会影响收成,就组织一些人,每天晚上到地里挑水浇瓜。
  连续浇了几天,魏国村民的瓜地里,瓜苗长势明显好起来,比楚国村民种的瓜苗要高不少。
  楚国的村民一看到魏国村民种的瓜长得又快又好,非常嫉妒,有些人晚间便偷偷潜到魏国村民的瓜地里去踩瓜秧。
  宋县令忙请村民们消消气,让他们都坐下,然后对他们说:
  “我看,你们最好不要去踩他们的瓜地。”
  村民们气愤已极,哪里听得进去,纷纷嚷道:
  “难道我们怕他们不成,为什么让他们如此欺负我们?”
  宋就摇摇头,耐心地说:
  “如果你们一定要去报复,最多解解心头之恨,可是,以后呢?他们也不会善罢甘休,如此下去,双方互相破坏,谁都不会得到的一个瓜的收获。”
  村民们皱紧眉头问:
  “那我们该怎么办呢?”
  宋就说:
  “你们每天晚上去帮他们浇地,结果怎样,你们自己就会看到。”
  村民们只好按宋县令的意思去做,楚国的村民发现魏国村民不但不记恨,反倒天天帮他们浇瓜,惭愧得无地自容。
  这件事后来被楚国边境的县令知道了,便将此事上报楚王。楚王原本对魏国虎视眈眈,听了此事,深受触动,甚觉不安,于是,主动与魏国和好,并送去很多礼物,对魏国有如此好的官员和国民表示赞赏。
 
  魏王见宋就为两国的友好往来立了功,也下令重重地赏赐宋就和他的百姓。

从以德报怨开始成语接龙



词语解释

  1. [return good for evil;kiss the hand that smote it] 不记别人的仇,反而用恩惠去报答怨恨
    1. 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。——《论语·宪问》

国语词典

  1. 不记仇恨,反以恩德回报他人。
    1. 《论语.宪问》:「或曰:『以德报怨,何如?』子曰:『何以报德?以直报怨,以德报德。』」
    2. 《北史.卷七○.韩襃传》:「所获贼众,不足为多,俘而辱之,但益其忿耳。请一切放还,以德报怨。」

网络解释

  1. 以德报怨 (汉语成语)
    1. 以德报怨是一个成语,读音是yǐ dé bào yuàn,意思是指不记别人的仇,反而给他好处,出自《论语·宪问》。