It happened that the next Sunday was the date of the annual Festival of Brotherhood charity party, held at the Beverly Hills estate of Eli Marrion, major shareholder and chairman of LoddStone Studios.
查看中文翻译
Loddstone studios was the most powerful movie-making entity in Hollywood, but Athena Aquitane's refusal to go back to work was a costly treachery. It was rare that mere "Talent" could deal such a damaging blow, but Messalina was the Studio "Locomotive" for the Christmas season, the big picture that would power all the Studio's releases through the long, hard winter.
查看中文翻译
Five hundred of the most eminent people in Hollywood were invited to this charity festival with an admission fee of one thousand dollars per person. There were bars and buffet tents and dancing tents spread over the grounds, and there was a band. But the house itself was off-limits. Toilet facilities were provided by portable units in gaily decorated, wittily designed tents.
查看中文翻译
Far back in the canyons above Beverly Hills, Eli Marrion's huge mansion was a showplace of twenty rooms, but the oddity of it was that it had only one bedchamber. Eli Marrion never liked anyone sleeping in his house. There were guest bungalows, of course, along with two tennis courts and a large swimming pool. Six of the rooms were devoted to his large collection of paintings.
查看中文翻译
But as guests frolicked on the lawns, gossiping and dancing for an obligatory three hours, Marrion was in the huge conference room of the mansion with a group of people most concerned with the completion of the film Messalina.
查看中文翻译
Eli Marrion dominated this gathering. His body was eighty years old but so cleverly disguised you took it for no more than sixty. His gray hair was perfectly cut and tinted to silver, his dark suit broadened his shoulders, added flesh to his bones, insulated his pipe-thin shanks. Mahogany shoes anchored him to earth. A white shirt was vertically cut with a rose-colored tie that pinked his grayish pallor. But his rule over LoddStone Studios was absolute only when he wanted it to be. There were times when it was more prudent to let mere mortals exercise their free will.
查看中文翻译
The mansion, the guest bungalows, the tennis courts, and the swimming pool were roped off and barred by security men. None of the guests were offended by this, Eli Marrion was too lofty a personage for offense to be taken.
查看中文翻译
So now in this room with Marrion were the people to enforce his will. Bobby Bantz, Skippy Deere, Melo Stuart, and Dita Tommey.
查看中文翻译
Athena Aquitane's refusal to complete a film in progress was a problem serious enough to command even Marrion's attention. Messalina, a hundred-million-dollar production, the studio Locomotive, with video, TV, cable and foreign rights presold to cover the cost, was a golden treasure that was about to sink like an old Spanish galleon, never to be retrieved.
查看中文翻译
And there was Athena herself. At the age of thirty, a great star, already signed to do another blockbuster for LoddStone. A true Talent, of which there was nothing more valuable. Marrion adored Talent.
查看中文翻译
But Talent was like dynamite, it could be dangerous and you had to control it. You did that with love, with cajolery in its most abject form, you showered it with worldly goods. You became a father, a mother, a brother, a sister, even a lover. No sacrifice was too great. But there came a time when you could not be weak, when indeed you must be merciless.
查看中文翻译
Eli Marrion, facing them in this familiar conference room, twenty million dollars worth of paintings, tables, chairs, and rugs, the crystal goblets and jugs totaling at least a half million more, could feel his bones crumbling within. Each day he was astonished how difficult it was to present himself to the world as the all-powerful figure he was presumed to be.
查看中文翻译
Mornings were no longer refreshing, it was fatiguing to shave, to knot his tie, to button the buttons on his shirt. More dangerous was the mental weakness. This took the form of pity for people less powerful than himself. Now he was using Bobby Bantz more, giving him more power. After all, the man was thirty years younger and was his closest friend, loyal to him for so long.
查看中文翻译
Bantz was president and chief executive officer of the Studio. For over thirty years, Bantz had been Marrion's hatchet man, and through the years they had become very close, like father and son, as it is said. They suited each other. After the age of seventy, Marrion had become too tenderhearted to do the things that absolutely had to be done.
查看中文翻译
But writers? All they had to do was make that initial tracing on blank white paper. You hired another dozen to work it over. Then the producer shaped the plot. The director invented Business (sometimes a whole new picture), and then the stars came up with inspired bits of dialogue. Then there was the Creative Staff of the Studio who, in long, carefully thought out memos, gave writers insights, plot ideas, and wish lists. Bantz had seen many a million-dollar script from a big-shot screenwriter paid a million dollars, only to find when the picture was finished it contained not a single plot incident or word of dialogue of the writer's. Sure, Eli had a soft spot for writers, but that was because they were so easy to screw on their contracts.
查看中文翻译
Bantz refused to give even the standard lip service to writers. It was true you needed a script to start, but Bantz believed that you lived and died by casting. Star power. Directors were important because they could steal you blind. Producers, no slouches when it came to thievery, were necessary for the manic energy that started a movie.
查看中文翻译
It was Bantz who took over from movie directors after their artistic cut and made their films acceptable to audiences. It was Bantz who disputed percentages of directors, stars, and writers and made them either go to court to collect or settle for somewhat less. It was Bantz who negotiated very tough contracts with Talent. Especially writers.
查看中文翻译
Marrion and Bantz had traveled the world together selling movies to film festivals and market centers, to London and Paris and Cannes, to Tokyo and Singapore. They had decided the fate of young artists. They had ruled an empire together, as Emperor and chief vassal.
查看中文翻译
Why were they always so much trouble? So unhappy? There was no doubt about it, people who pursued money rather than art had longer careers, got more pleasure in life, were much better and more socially valuable people than those artists who tried to show the divine spark in human beings. Too bad you couldn't make a movie about that. That money was more healing than art and love. But the public would never buy it.
查看中文翻译
Eli Marrion and Bobby Bantz agreed that Talent, those who wrote, acted in, and directed movies, were the most ungrateful people in the world. Oh, those hopeful pure artists could be so engaging, so grateful for their chance, so accommodating when they were fighting their way up, but how they could change after achieving fame. Honey-making bees turned into angry hornets. It was only natural that Marrion and Bantz kept a staff of twenty lawyers to throw a net over them.
查看中文翻译
Eli Marrion sat at the head of the conference table and let Bantz lead the discussion.
查看中文翻译
Bobby Bantz had gathered them all up from the festival going on outside the mansion. The only Talent there was the director of Messalina, a woman named Dita Tommey, in the A class and known as the best with female stars, which in Hollywood today meant not homosexual but feminist. The fact that she was also a lesbian was irrelevant to all these men in the conference room. Dita Tommey brought in her pictures under budget, her pictures made money, and her liaisons with females caused far less trouble on a picture than a male director screwing his actresses did. Lesbian lovers of the famous were docile.
查看中文翻译
Bantz said, "Dita, tell us exactly how we stand on the picture and what your thoughts are on solving the situation. Hell, I don't even understand the problem."
查看中文翻译
Tommey was short and very compact and always spoke to the point. She said, "Athena is scared to death. She is not coming back to work unless you geniuses come up with something that can erase that fear. If she doesn't come back, you guys are out fifty million bucks. The picture cannot be finished without her." She paused for a moment. "I've shot around her in the past week, so I've saved you money there."
查看中文翻译
Messalina told the story of the Roman Empire under the Emperor Claudius from a feminist point of view. History, written by males, painted the Empress Messalina as a corrupt and murderous harlot, who one night took on the whole population of Rome in sexual debauch. But in the movie creating her life almost two thousand years later, she was revealed as a tragic heroine, an Antigone, another Medea. A woman who, using the only weapons available to her, tried to change a world in which men were so dominant that they treated the female sex, half the human race, as if they were slaves.
查看中文翻译
This provoked other men in the room; the producer, Skippy Deere, said, "Fuck you, Bobby," and Melo Stuart, Athena Aquitane's agent, said, "Bullshit."
查看中文翻译
"This fucking picture," Bantz said. "I never wanted to make it."
查看中文翻译
In truth, Messalina had been enthusiastically supported by everyone. It had received one of the easiest "green lights" in history.
查看中文翻译
It was a great concept -- rampant sex acts in full color and a highly relevant and popular theme -- but it needed a perfect package to make the whole thing credible. First Claudia De Lena wrote a script that was witty and had a strong story line. Dita Tommey as director was a pragmatic and politically correct choice. She had a dry intelligence and was a proven director. Athena Aquitane was perfect as Messalina and had completely dominated the picture so far. She had the beauty of face and body, and the genius of her acting made everything plausible. More important, she was one of the three female Bankable Stars in the world. Claudia, with her own offbeat genius, had even given her a scene in which Messalina, seduced by the growing Christian legends, saved martyrs from the sure death of the amphitheater. When Tommey read the scene she said to Claudia, "Hey, there's a limit."
查看中文翻译
"She knows," Stuart said.
查看中文翻译
Claudia grinned at her and said, "Not in the movies."
查看中文翻译
Skippy Deere said, "We have to shut down the picture until we get Athena back to work. That will cost a hundred fifty grand a day. The situation is this. We've spent fifty million. We're halfway through, we can't write Athena out and we can't double her. So if she doesn't come back, we scrap the picture."
查看中文翻译
Bantz asked, "Who's the best person to talk sense into her? Skippy, you tried and failed. Melo, you did. Dita, I know you did your best. I even tried."
查看中文翻译
Melo Stuart said, "I'm her agent but I can only have so much influence on a woman like her. Let me tell you this. She is genuinely frightened. This is not one of your temperamental things. She's scared, but she's an intelligent woman, so she must have a reason. This is a very dangerous, a very delicate, situation."
查看中文翻译
"We can't scrap it," Bantz said. "Insurance doesn't cover a star refusing to work. Drop her out of a plane, then insurance pays. Melo, it's your job to get her back. You're responsible."
查看中文翻译
Bantz said, "If she torpedoes a hundred-million-dollar movie, she can never work again, did you tell her that?"
查看中文翻译
Melo Stuart said calmly, "She was born a star. You were lucky to get her."
查看中文翻译
Bantz said sharply, "Sure, some people don't like my style but they listen to me."
查看中文翻译
"I gave her the role that made her a star," Bantz said.
查看中文翻译
Tommey said kindly, "Bobby, none of the Talent likes you, but Athena doesn't like you personally."
查看中文翻译
Tommey said to Bantz, "You don't count, Bobby. She detests you."
查看中文翻译
"Athena is not my friend," Tommey said. "She is a colleague who respects me because after I tried to make her, I desisted gracefully when I failed. Not like you, Bobby. You kept trying for years."
查看中文翻译
Bantz said, "Dita, you're her friend. It's your job to get her back to work."
查看中文翻译
Bantz said amiably, "Dita, who the hell is she not to fuck us? Eli, you have to lay down the law."
查看中文翻译
All attention was fixed on the old man, who seemed bored. Eli Marrion was so thin that one male star had joked he should wear an eraser on his skull, but this was more malicious than apt. Marrion had a comparatively huge head and the broad gorilla face of a much heavier man, a broad nose, thick mouth, yet his face was curiously benign, somewhat gentle, some even said handsome. But his eyes gave him away, they were cold gray and radiated intelligence and an absolute concentration that daunted most people. It was perhaps for this reason that he insisted that everyone call him by his first name.
查看中文翻译
There was a problem about letting Melo Stuart know the extent of the damages; as Athena's agent, it would give him too much leverage. Marrion did not answer but nodded to Bobby Bantz.
查看中文翻译
Skippy Deere, the producer, said, "And we tried muscle. I got some friends in the police department to lean on him, but he's tough. His family has money and political connections and he's crazy in the bargain."
查看中文翻译
Marrion spoke in an emotionless voice. "If Athena won't listen to you people, she won't listen to me. My position of authority won't impress her. Which makes it all the more puzzling that she is so frightened over such a senseless attack by such a foolish man. Can't we buy our way out of this?"
查看中文翻译
"We will try," Bantz said. "But it makes no difference to Athena. She doesn't trust him."
查看中文翻译
Stuart said, "Exactly how much does the Studio lose if it closes down the picture? I'll do my best to let you recoup on future packages."
查看中文翻译
Bantz was reluctant, but spoke. "Actual money spent, fifty million. Okay, we can eat fifty million. But we have to give back the foreign sales money, the video money, and there's no Locomotive for Christmas. That can cost us another…" He paused, not willing to give that figure, "and then if we add the profits that we lose… shit, two hundred million dollars. You'd have to give us a break on a lot of packages, Melo."
查看中文翻译
Stuart read the message. How much are you going to stick us up for on this little scheme? This was an attack on his integrity but he had no intention of getting on his high horse. Not with Marrion. If it had been Bantz, he would have been wrathfully indignant.
查看中文翻译
Stuart smiled, thinking he would have to jack up his price for Athena. "But actually, in real cash put out, you only lose fifty," he said.
查看中文翻译
When Marrion spoke his voice had lost its gentleness. "Melo," he said, "How much will it cost us to get your client back to work?" They knew what had happened. Marrion had decided to act as if this was just a scam.
查看中文翻译
Stuart was a very powerful man in the movie world. He didn't have to kiss even Marrion's ass. He controlled a stable of five A directors, not strictly Bankable but very powerful indeed; two male Bankable Stars; and one female Bankable Star, Athena. Which meant he had three people who could assure a green light for any movie. But still it was not wise to anger Marrion. Stuart had become powerful by avoiding such dangers. Certainly this was a great situation for a stickup but not really. This was a rare time when straightforwardness could pay off.
查看中文翻译
Skippy Deere said, "She won't take money."
查看中文翻译
Melo Stuart's greatest asset was his sincerity, he truly believed in what he sold, and he had believed in Athena's talent even ten years before, when she was an unknown. He believed in her now. But what if he could change her mind and bring her back before the cameras? Surely that was worth something, surely that option should not be closed off.
查看中文翻译
"This is not about money," Stuart said with passion. He felt a rapture for his own sincerity. "You could offer Athena an extra million and she would not go back. You must solve the problem of this so-called long-absent husband."
查看中文翻译
Marrion analyzed Stuart's remark correctly. Athena would not come back for money. Talent was never so cunning. He decided to wrap up the meeting.
查看中文翻译
There was an ominous silence. Everybody paid attention. A sum of money had been mentioned. Was it an opening wedge?
查看中文翻译
Dita Tommey shrugged. She didn't believe Stuart for a moment. But it wouldn't be her money. Bantz simply glared at Stuart, who coolly kept looking at Marrion.
查看中文翻译
He said, "Melo, explain very carefully to your client, if she does not come back in one month's time the Studio abandons the picture and takes the loss. Then we sue her for everything she owns. She must know she can't work again for a major American studio afterwards." He smiled around the table. "What the hell, it's only fifty million."
查看中文翻译
Bobby Bantz said contemptuously, "I don't know what's worse, a star fucking somebody below the line or being friends with a writer."
查看中文翻译
At this Marrion again lost his patience. "Bobby, don't bring irrelevancies into a business discussion. Have Claudia talk to her. But let's wrap this thing up one way or another. We have other pictures to make."
查看中文翻译
They all knew he was serious, that he had lost his patience. Dita Tommey panicked, the picture meant more to her than anyone. It was her baby. If it succeeded she would be among those directors who would be Bankable. Her OK could get a green light. Out of her panic, she said, "Get Claudia De Lena to talk to her. She's one of Athena's closest friends."
查看中文翻译
Pacific Ocean Security provided services for the very rich and very famous. It protected the homes of movie magnates with armed personnel and electronic devices. It provided bodyguards for stars and producers. It supplied uniformed men to control the crowds at great media events such as the Academy Awards. It did investigative work in delicate matters such as providing counterintelligence to ward off would-be blackmailers.
查看中文翻译
Now it was in the hands of the lawyers.
查看中文翻译
But the next day a check for five million dollars arrived at LoddStone Studios. It was from Athena Aquitane. She had returned the advance money she had been paid to do Messalina.
查看中文翻译
In just fifteen years Andrew Pollard had built the Pacific Ocean Security Company into the most prestigious protection organization on the West Coast. Starting in a suite of hotel rooms, he now owned a four-story building in Santa Monica with over fifty permanent HQ staff, five hundred investigators and guards under freelance contracts, plus a floating reserve group who worked for him a good part of the year.
查看中文翻译
Fifteen years before, while still a young police officer, still a little careless, he had been entrapped by the Internal Affairs Unit of the New York City Police Department. It was small graft, almost impossible to avoid. But he had stood fast and refused to inform on his superiors who were involved. The Clericuzio Family underlings observed this and set in motion a series of judicial moves so that Andrew Pollard was given a deal: Resign from the New York Police Department and escape punishment.
查看中文翻译
Andrew Pollard became successful because he was a stickler for details. He planted ARMED RESPONSE signs on the grounds of his rich clients' houses that flashed in the night with an explosion of red light, plus he had patrols in the neighborhoods of the walled-in mansions. Careful in picking his personnel, he paid high enough wages so that they worried about being fired. He could afford to be generous. His clients were the richest people in the country and paid accordingly. He was also clever enough to work closely with the Los Angeles Police Department, top and bottom. He was a business friend of Jim Losey, the legendary detective, who was a hero to the rank and file. But most important, he had the backing of the Clericuzio Family.
查看中文翻译
Andrew Pollard's success was almost magical, the mansions under his protection were never touched. His bodyguards were as nearly well trained as FBI men, so the company was never sued for inside jobs, sexual harassment of their employers, or child molesting, all of which happened in the world of security. There were a few cases of attempted blackmail, and there were some guards who sold intimate secrets to the scandal sheets, but that was unavoidable. All in all, Pollard ran a clean, efficient operation.
查看中文翻译
Pollard migrated to Los Angeles with his wife and child, and the Family gave him the money to set up his Pacific Ocean Security Company. Then the Family sent out word that Pollard's clients were not to be molested, their houses could not be burglarized, their persons were not to be mugged, their jewelry was not to be stolen and if stolen in error must be returned. It was for this reason that the flaming ARMED RESPONSE signs also flashed the name of the protection agency.
查看中文翻译
His company had computer access to confidential information about people in all walks of life. And it was only natural that when the Clericuzio Family needed data, it would be supplied. Pollard earned a good living and he was grateful to the Family. Plus the fact that every once in a while there was a job he could not ask his guards to do, and he would then make application to the western Bruglione for some help in the way of strong-arm.
查看中文翻译
Pollard said quietly, "And after he can do what he wants?"
查看中文翻译
There were slyer predators for whom Los Angeles and Hollywood were like some Edenesque jungle, teeming with victims. There were the movie executives lured into blackmailers' honey traps, the closeted movie stars, sadomasochistic directors, pedophile producers, all frightened their secrets would get out. Pollard was noted for dealing with these cases with finesse and discretion. He could negotiate the lowest possible payment and ensure that there would be no second dip.
查看中文翻译
Bobby Bantz summoned Andrew Pollard to his office the day after the Academy Awards. "I want all the info you can get on this Boz Skannet character," he told Pollard. "I want all the background on Athena Aquitane. For a major star, we know very little about her. I also want you to make a deal with Skannet. We need Athena for another three to six months on the picture, so structure a deal with Skannet so that he goes far away. Offer him twenty grand a month but you can go as high as a hundred."
查看中文翻译
"And if he doesn't go for the deal?" Pollard asked.
查看中文翻译
"I could lean on him just a little," Pollard said. "In a legal way of course. I'm not suggesting anything."
查看中文翻译
"Then it's a job for the authorities," Bantz said. "You have to be very careful, Andrew. This guy has a powerful family. The movie industry cannot be accused of any off-color tactics, it might ruin the picture and hurt the Studio. So just make the deal. Plus we are using your firm for her personal security."
查看中文翻译
"Then you have to guard her day and night," Bantz said. "Until the picture is done."
查看中文翻译
"He's too well connected," Bantz said. "The police authorities are leery of him. Even Jim Losey, who's such a good buddy of Skippy Deere, won't use any muscle. Aside from public relations, the Studio could be sued for enormous amounts of money. I'm not saying you should treat him like a delicate flower but…"
查看中文翻译
Pollard got the message. A little rough stuff to scare the guy but pay him what he wanted. "I'll need contracts," he said.
查看中文翻译
Bantz took an envelope from his desk drawer. "He signs three copies and there's a check in there for fifty thousand dollars as a down payment. The figures in the contract are open, you can fill it in when you make the deal."
查看中文翻译
Pollard did not take offense. This was vintage Bantz.
查看中文翻译
As he went out Bantz said after him, "Your people didn't help at the Academy Awards. They were sleeping on their fucking feet."
查看中文翻译
Boz Skannet was a piece of work in and of himself. As a vice president in his father's bank, he had narrowly escaped indictment in an oil lease scam. He had been arrested for assault six times. In one case he had beaten two police officers so severely they had to be hospitalized. Skannet was never prosecuted because he paid damages to the officers. There was a sexual harassment charge settled out of court. Before all this he had been married at twenty-one to Athena and had become the father of a baby girl the next year. The child was named Bethany. At age twenty, his wife disappeared with their daughter.
查看中文翻译
In twenty-four hours Pacific Ocean Security computers had everything on Boz Skannet. He was thirty-four years old, a graduate of Texas A&M, where he had been Conference All-Star running back and then gone on to one season of professional football. His father owned a bank in Houston, but more important, his uncle ran the Republican political machine in Texas and was a close personal friend of the president. Mixed into all of this was a lot of money.
查看中文翻译
"Those were just crowd-control guards," he said. "Don't worry, I'll put my top crew around Miss Aquitane."
查看中文翻译
"Jim," Pollard said, "Can you send me an info sheet on Boz Skannet? I need his address in L. A. and I'd like to know more about him."
查看中文翻译
Pollard called Jim Losey, who was handling the Skannet case for the Los Angeles PD. Pollard was in awe of Losey, who was the cop he would have liked to become. They had a working relationship. Losey received a handsome gift every Christmas from Pacific Ocean Security. Now Pollard wanted the police dope, wanted to know everything Losey had on the case.
查看中文翻译
"Sure," Losey said. "But the charges against him have been dropped. What are you in this for?"
查看中文翻译
"He's fucking crazy," Losey said. "Tell your bodyguard team that if he gets close they should start shooting."
查看中文翻译
"Protection job," Pollard said. "How dangerous is this guy?"
查看中文翻译
All this gave Andrew Pollard a picture. This was a bad guy. A guy who carried a grudge against his wife for ten years, a guy who fought armed police officers and was tough enough to send them to the hospital. The chances of scaring such a guy were nil. Pay him the money, get the contract signed, and stay the hell out of it.
查看中文翻译
Skannet let them into his hotel suite. He was affable, greeted them with a smile, but did not offer any refreshment. Curiously enough, he was wearing a tie, shirt, and jacket, perhaps to show that after all he was still a banker. Pollard introduced himself and his three bodyguards, all three showing their Pacific Ocean Security IDs. Skannet grinned at them and said, "You guys are sure big. I'll bet a hundred bucks I can kick the shit out of any one of you in a fair fight."
查看中文翻译
"Yeah," Losey said, "I'd have to. What a fucking joke."
查看中文翻译
Boz Skannet was staying in a modest hotel on Ocean Avenue in Santa Monica, which worried Andrew Pollard because it was only a fifteen-minute drive to Athena's house in Malibu Colony. He ordered a four-man team to guard Athena's house and put a two-man team into Skannet's hotel. Then he arranged to meet with Skannet that afternoon.
查看中文翻译
Pollard took three of his biggest and toughest men with him. With a guy like Skannet you never knew what might happen.
查看中文翻译
"You'd arrest me," Pollard said, laughing. "It's against the law."
查看中文翻译
Skannet studied them. "Very simple contract," he said. "I don't even need a lawyer. But it's also very simple money. I was thinking a hundred grand in front and fifty thousand a month."
查看中文翻译
The three bodyguards, well-trained men, gave him small acknowledging smiles, but Pollard deliberately took offense. A calculated umbrage. "We're here to do business, Mr. Skannet," he said. "Not to endure threats. LoddStone Studios is prepared to pay you fifty thousand down right now and twenty thousand a month for eight months. All you have to do is leave Los Angeles." Pollard took the contracts and the big green-and-white check out of his briefcase.
查看中文翻译
"Too much," Pollard said. "We have a judge's restraining order against you. You get within a block of Athena and you go to jail. We have security around Athena twenty-four hours a day. And I've set up surveillance teams to keep track of your movements. So for you this is found money."
查看中文翻译
"I should have come to California sooner," Skannet said. "The streets are paved with gold. Why pay me anything?"
查看中文翻译
Pollard looked at the man with curiosity. The guy was handsome as the rugged Marlboro man in the cigarette ads, except that his skin was red with sun and booze and his body build was bulkier. He had that charming drawl of the South, which was both humorous and dangerous. A lot of women fell in love with such men. In New York there had been some cops with the same kind of looks, and they had scored like bandits. You sent them out on murder cases and in a week they were consoling the widows. Jim Losey was a cop like that, come to think of it. Pollard had never been so lucky.
查看中文翻译
"The studio wants to reassure Miss Aquitane," Pollard said.
查看中文翻译
"She really is that big a star," Skannet said musingly. "Well, she was always special. And to think I used to fuck her five times a day." He grinned at the three men. "And brainy in the bargain."
查看中文翻译
"Let's just talk business," Pollard said. He wanted Skannet to sign the contract and take the check in front of the witnesses, then maybe later if they had to, the Studio could make a case for extortion.
查看中文翻译
Pollard took his pen out of the briefcase and filled out the figures of twenty thousand a month. Skannet noted him doing so and said cheerfully, "So, I could have gotten more." Then he signed the three copies. "When do I have to leave L. A.?"
查看中文翻译
"I'll be watching," Pollard said. Now was the time he felt he should show some muscle. "Let me warn you, if you show up in Los Angeles again, I'll have you arrested for extortion."
查看中文翻译
"This very night," Pollard said. "I'll take you to your plane."
查看中文翻译
Skannet's red face brimmed with glee. "I'd love that," he said. "I'll be as famous as Athena."
查看中文翻译
Skannet sat down at the table. "Have you got a pen?" he asked.
查看中文翻译
"No thanks," Skannet said. "I think I'll drive to Las Vegas and gamble with this check."
查看中文翻译
That night the surveillance team reported that Boz Skannet had left but only to move into the Beverly Hills Hotel, and that he had deposited the fifty-thousand-dollar check in an account he had at the Bank of America. This indicated a number of things to Pollard. That Skannet had influence, because he had gotten into the Beverly Hills Hotel, and that he didn't give a shit about the deal he had made. Pollard reported this to Bobby Bantz and asked for instructions. Bantz told him to keep his mouth shut. The contract had been shown to Athena to reassure her and persuade her to go back to work. He did not tell Pollard she had laughed in their faces.
查看中文翻译
"Sure, Mr. Bantz," Pollard said. "I won't even bill you for the information."
查看中文翻译
Claudia was briefed by Skippy Deere. And instructed as was proper to their roles as producer and writer on a picture.
查看中文翻译
"You can stop the check," Pollard said.
查看中文翻译
"Oh shit," Bantz said. "Can you tell the cops? Jim Losey maybe."
查看中文翻译
"He's a bluffer," Bantz said. "He didn't do it the first time, why would he do anything now?"
查看中文翻译
Pollard said, "Having acid is not a crime. Burglary is. Skannet can put me in jail."
查看中文翻译
"No," Bantz said, "he cashes it and we got him in court on fraud, extortion, whatever. I just don't want Athena to know he's still in town."
查看中文翻译
"I'll tell you why," Pollard said. "We burglarized his room. Guess what we found? A container of real acid."
查看中文翻译
"Thanks a lot," Bantz said sarcastically. "Keep in touch."
查看中文翻译
"You never told me anything," Bantz said. "We never had this conversation. And forget what you know."
查看中文翻译
"I'll double the security on her," Pollard said. "But if he's crazy, if he really wants to harm her, that won't help."
查看中文翻译
"You have to absolutely kiss Athena's ass," Deere said. "You have to grovel, you have to cry, you have to have a nervous breakdown. You have to remind her of everything you've ever done for her as an intimate and true friend and as a fellow professional. You must get Athena back on the picture."
查看中文翻译
She put in a call to the Xanadu Hotel in Vegas, but she was told that Cross would be in Quogue and would not be back until the next day. This brought back all the childhood memories she always tried to forget. She would never call her brother in Quogue. She never would voluntarily have anything to do with the Clericuzio again. She never wanted to remember her childhood again, never to think of her father or any of the Clericuzio.
查看中文翻译
"Because it was your project all the way," Deere said. "You wrote the original screenplay on spec, you got me and you got Athena. If the project fails, your name will always be associated with that failure."
查看中文翻译
Claudia was used to Skippy. "Why me?" she said coolly. "You're the producer, Dita is the director, Bantz is president of LoddStone. You guys go kiss her ass. You've had more practice than me."
查看中文翻译
When Deere left and she was alone in her office, Claudia knew Deere was right. In her desperation she thought of her brother, Cross. He was the only one who could help her, help make the problem of Boz disappear. She hated the thought of trading on her friendship with Athena, and knew Athena might refuse her but Cross never would. He never had.
查看中文翻译