第八章 | 天使,望故乡
1 / 22
Eugene was loose now in the limitless meadows of sensation: his sensory equipment was so complete that at the moment of perception of a single thing, the whole background of color, warmth, odor, sound, taste established itself, so that later, the breath of hot dandelion brought back the grass-warm banks of Spring, a day, a place, the rustling of young leaves, or the page of a book, the thin exotic smell of tangerine, the wintry bite of great apples; or, as with Gulliver's Travels, a bright windy day in March, the spurting moments of warmth, the drip and reek of the earth-thaw, the feel of the fire.
查看中文翻译
He had won his first release from the fences of home -- he was not quite six, when, of his own insistence, he went to school. Eliza did not want him to go, but his only close companion, Max Isaacs, a year his senior, was going, and there was in his heart a constricting terror that he would be left alone again. She told him he could not go: she felt, somehow, that school began the slow, the final loosening of the cords that held them together, but as she saw him slide craftily out the gate one morning in September and run at top speed to the corner where the other little boy was waiting, she did nothing to bring him back. Something taut snapped in her; she remembered his furtive backward glance, and she wept. And she did not weep for herself, but for him: the hour after his birth she had looked in his dark eyes and had seen something that would brood there eternally, she knew, unfathomable wells of remote and intangible loneliness: she knew that in her dark and sorrowful womb a stranger had come to life, fed by the lost communications of eternity, his own ghost, haunter of his own house, lonely to himself and to the world. O lost.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
2 / 22
Busy with the ache of their own growing pains, his brothers and sisters had little time for him: he was almost six years younger than Luke, the youngest of them, but they exerted over him the occasional small cruelties, petty tormentings by elder children of a younger, interested and excited by the brief screaming insanity of his temper when, goaded and taunted from some deep dream, he would seize a carving knife and pursue them, or batter his head against the walls.
查看中文翻译
They felt that he was "queer"-- the other boys preached the smug cowardice of the child-herd, defending themselves, when their persecutions were discovered, by saying they would make a "real boy" of him. But there grew up in him a deep affection for Ben who stalked occasionally and softly through the house, guarding even then with scowling eyes, and surly speech, the secret life. Ben was a stranger: some deep instinct drew him to his child-brother, a portion of his small earnings as a paper-carrier he spent in gifts and amusement for Eugene, admonishing him sullenly, cuffing him occasionally, but defending him before the others.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
3 / 22
Gant, as he watched his brooding face set for hours before a firelit book of pictures, concluded that the boy liked books, more vaguely, that he would make a lawyer of him, send him into politics, see him elected to the governorship, the Senate, the presidency. And he unfolded to him time after time all the rude American legendry of the country boys who became great men because they were country boys, poor boys, and hard-working farm boys. But Eliza thought of him as a scholar, a learned man, a professor, and with that convenient afterthought that annoyed Gant so deeply, but by which she firmly convinced herself, she saw in this book-brooder the fruit of her own deliberate design.
查看中文翻译
"I read every moment I could get the chance the summer before he was born," she said. And then, with a complacent and confidential smile which, Gant knew, always preceded some reference to her family, she said: "I tell you what: it may all come out in the Third Generation."
查看中文翻译
"The Third Generation be Goddamned!" answered Gant furiously.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
4 / 22
"Now, I wouldn't be so sure of that if I were you," Eliza began, her lips working rapidly.
查看中文翻译
"Now, I want to tell you," she went on thoughtfully, speaking with her forefinger, "folks have always said that his grandfather would have made a fine scholar if --"
查看中文翻译
"Merciful God!" said Gant, getting up suddenly and striding about the room with an ironical laugh. "I might have known that it would come to this! You may be sure," he exclaimed in high excitement, wetting his thumb briefly on his tongue, "that if there's any credit to be given I won't get it. Not from you! You'd rather die than admit it! No, but I'll tell you what you will do! You'll brag about that miserable old freak who never did a hard day's work in his life."
查看中文翻译
"Jesus God!" he cried, flinging about the room with his customary indifference to reasoned debate. "Jesus God! What a travesty! A travesty on Nature! Hell hath no fury like a woman scorned!" he exclaimed, indefinitely but violently, and then as he strode about, he gave way to loud, bitter, forced laughter.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
5 / 22
Thus, pent in his dark soul, Eugene sat brooding on a fire-lit book, a stranger in a noisy inn. The gates of his life were closing him in from their knowledge, a vast aerial world of fantasy was erecting its fuming and insubstantial fabric. He steeped his soul in streaming imagery, rifling the book-shelves for pictures and finding there such treasures as With Stanley in Africa, rich in the mystery of the jungle, alive with combat, black battle, the hurled spear, vast snake-rooted forests, thatched villages, gold and ivory; or Stoddard's Lectures, on whose slick heavy pages were stamped the most-visited scenes of Europe and Asia; a Book of Wonder, with enchanting drawings of all the marvels of the age -- Santos Dumont and his balloon, liquid air poured from a kettle, all the navies of the earth lifted two feet from the water by an ounce of radium (Sir William Crookes), the building of the Eiffel Tower, the Flatiron Building, the stick-steered automobile, the submarine. After the earthquake in San Francisco there was a book describing it, its cheap green cover lurid with crumbling towers, shaken spires, toppling many-storied houses plunging into the splitting flame-jawed earth. And there was another called Palaces of Sin, or The Devil in Society, purporting to be the work of a pious millionaire, who had drained his vast fortune in exposing the painted sores that blemish the spotless-seeming hide of great position, and there were enticing pictures showing the author walking in a silk hat down a street full of magnificent palaces of sin.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
6 / 22
He remembered yet the East India Tea House at the Fair, the sandalwood, the turbans, and the robes, the cool interior and the smell of India tea; and he had felt now the nostalgic thrill of dew-wet mornings in Spring, the cherry scent, the cool clarion earth, the wet loaminess of the garden, the pungent breakfast smells and the floating snow of blossoms. He knew the inchoate sharp excitement of hot dandelions in young Spring grass at noon; the smell of cellars, cobwebs, and built-on secret earth; in July, of watermelons bedded in sweet hay, inside a farmer's covered wagon; of cantaloupe and crated peaches; and the scent of orange rind, bittersweet, before a fire of coals. He knew the good male smell of his father's sitting-room; of the smooth worn leather sofa, with the gaping horse-hair rent; of the blistered varnished wood upon the hearth; of the heated calf-skin bindings; of the flat moist plug of apple tobacco, stuck with a red flag; of wood-smoke and burnt leaves in October; of the brown tired autumn earth; of honey-suckle at night; of warm nasturtiums; of a clean ruddy farmer who comes weekly with printed butter, eggs and milk; of fat limp underdone bacon and of coffee; of a bakery-oven in the wind; of large deep-hued stringbeans smoking-hot and seasoned well with salt and butter; of a room of old pine boards in which books and carpets have been stored, long closed; of Concord grapes in their long white baskets.
查看中文翻译
He had heard already the ringing of remote church bells over a countryside on Sunday night; had listened to the earth steeped in the brooding of dark, and the million-noted little night things; and he had heard thus the far retreating wail of a whistle in a distant valley, and faint thunder on the rails; and he felt the infinite depth and width of the golden world in the brief seductions of a thousand multiplex and mixed mysterious odors and sensations, weaving, with a blinding interplay and aural explosions, one into the other.
查看中文翻译
Out of this strange jumbled gallery of pictures the pieced-out world was expanding under the brooding power of his imagination: the lost dark angels of the Doré "Milton" swooped into cavernous Hell beyond this upper earth of soaring or toppling spires, machine wonder, maced and mailed romance. And, as he thought of his future liberation into this epic world, where all the color of life blazed brightest far away from home, his heart flooded his face with lakes of blood.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
7 / 22
Yes, and the exciting smell of chalk and varnished desks; the smell of heavy bread-sandwiches of cold fried meat and butter; the smell of new leather in a saddler's shop, or of a warm leather chair; of honey and of unground coffee; of barrelled sweet-pickles and cheese and all the fragrant compost of the grocer's; the smell of stored apples in the cellar, and of orchard-apple smells, of pressed-cider pulp; of pears ripening on a sunny shelf, and of ripe cherries stewing with sugar on hot stoves before preserving; the smell of whittled wood, of all young lumber, of sawdust and shavings; of peaches stuck with cloves and pickled in brandy; of pine-sap, and green pine-needles; of a horse's pared hoof; of chestnuts roasting, of bowls of nuts and raisins; of hot cracklin, and of young roast pork; of butter and cinnamon melting on hot candied yams.
查看中文翻译
Yes, and of the rank slow river, and of tomatoes rotten on the vine; the smell of rain-wet plums and boiling quinces; of rotten lily-pads; and of foul weeds rotting in green marsh scum; and the exquisite smell of the South, clean but funky, like a big woman; of soaking trees and the earth after heavy rain.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
8 / 22
Yes, and of a hardware store, but mostly the good smell of nails; of the developing chemicals in a photographer's dark-room; and the young-life smell of paint and turpentine; of buckwheat batter and black sorghum; and of a negro and his horse, together; of boiling fudge; the brine smell of pickling vats; and the lush undergrowth smell of southern hills; of a slimy oyster-can, of chilled gutted fish; of a hot kitchen negress; of kerosene and linoleum; of sarsaparilla and guavas; and of ripe autumn persimmons; and the smell of the wind and the rain; and of the acrid thunder; of cold starlight, and the brittle-bladed frozen grass; of fog and the misted winter sun; of seed-time, bloom, and mellow dropping harvest.
查看中文翻译
Yes, and the smell of hot daisy-fields in the morning; of melted puddling-iron in a foundry; the winter smell of horse-warm stables and smoking dung; of old oak and walnut; and the butcher's smell of meat, of strong slaughtered lamb, plump gouty liver, ground pasty sausages, and red beef; and of brown sugar melted with slivered bitter chocolate; and of crushed mint leaves, and of a wet lilac bush; of magnolia beneath the heavy moon, of dogwood and laurel; of an old caked pipe and Bourbon rye, aged in kegs of charred oak; the sharp smell of tobacco; of carbolic and nitric acids; the coarse true smell of a dog; of old imprisoned books; and the cool fern-smell near springs; of vanilla in cake-dough; and of cloven ponderous cheeses.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
9 / 22
He learned to read almost at once, printing the shapes of words immediately with his strong visual memory; but it was weeks later before he learned to write, or even to copy, words. The ragged spume and wrack of fantasy and the lost world still floated from time to time through his clear school-day morning brain, and although he followed accurately all the other instruction of his teacher, he was walled in his ancient unknowing world when they made letters. The children made their sprawling alphabets below a line of models, but all he accomplished was a line of jagged wavering spear-points on his sheet, which he repeated endlessly and rapturously, unable to see or understand the difference.
查看中文翻译
Now the innumerable archipelago had been threaded, and he stood, firm-planted, upon the unknown but waiting continent.
查看中文翻译
And now, whetted intemperately by what he had felt, he began, at school, in that fecund romance, the geography, to breathe the mixed odors of the earth, sensing in every squat keg piled on a pier-head a treasure of golden rum, rich port, fat Burgundy; smelling the jungle growth of the tropics, the heavy odor of plantations, the salt-fish smell of harbors, voyaging in the vast, enchanting, but unperplexing world.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
10 / 22
Then, one day, Max Isaacs looked suddenly, from his exercise, on Eugene's sheet, and saw the jagged line.
查看中文翻译
"I have learned to write," he thought.
查看中文翻译
"That's writin' now," said Max. But they kept the mystery caged between them.
查看中文翻译
The line of life, that beautiful developing structure of language that he saw flowing from his comrade's pencil, cut the knot in him that all instruction failed to do, and instantly he seized the pencil, and wrote the words in letters fairer and finer than his friend's. And he turned, with a cry in his throat, to the next page, and copied it without hesitation, and the next, the next. They looked at each other a moment with that clear wonder by which children accept miracles, and they never spoke of it again.
查看中文翻译
And clubbing his pencil in his waited grimy hand, he scrawled a copy of the exercise across the page.
查看中文翻译
Eugene thought of this event later; always he could feel the opening gates in him, the plunge of the tide, the escape; out it happened like this one day at once. Still midget-near the live pelt of the earth, he saw many things that he kept in fearful secret, knowing that revelation would be punished with ridicule. One Saturday in Spring, he stopped with Max Isaacs above a deep pit in Central Avenue where city workmen were patching a broken watermain. The clay walls of their pit were much higher than their heads; behind their huddled backs there was a wide fissure, a window in the earth which opened on some dark subterranean passage. And as the boys looked, they gripped each other suddenly, for past the fissure slid the flat head of an enormous serpent; passed, and was followed by a scaled body as thick as a man's; the monster slid endlessly on into the deep earth and vanished behind the working and unwitting men. Shaken with fear they went away, they talked about it then and later in hushed voices, but they never revealed it.
查看中文翻译
"That ain't writin'," said he.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
11 / 22
He fell now easily into the School-Ritual; he choked his breakfast with his brothers every morning, gulped scalding coffee, and rushed off at the ominous warning of the final bell, clutching a hot paper-bag of food, already spattered hungrily with grease blots. He pounded along after his brothers, his heart hammering in his throat with excitement and, as he raced into the hollow at the foot of the Central Avenue hill, grew weak with nervousness, as he heard the bell ringing itself to sleep, jerking the slatting rope about in its dying echoes.
查看中文翻译
Ben, grinning evilly and scowling, would thrust his hand against the small of his back and rush him screaming, but unable to resist the plunging force behind, up the hill.
查看中文翻译
"-- Merrily, merrily, merrily, merrily,
查看中文翻译
In a gasping voice he would sing the morning song, coming in pantingly on the last round of a song the quartered class took up at intervals:
查看中文翻译
"Waken, lords and ladies gay,
查看中文翻译
Or, in the frosty Autumn mornings:
查看中文翻译
Life is but a dream."
查看中文翻译
On the mountain dawns the day."
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
12 / 22
"I envy no man, no, not I,
查看中文翻译
He read quickly and easily; he spelled accurately. He did well with figures. But he hated the drawing lesson, although the boxes of crayons and paints delighted him. Sometimes the class would go into the woods, returning with specimens of flowers and leaves -- the bitten flaming red of the maple, the brown pine comb, the brown oak leaf. These they would paint; or in Spring a spray of cherry-blossom, a tulip. He sat reverently before the authority of the plump woman who first taught him: he was terrified lest he do anything common or mean in her eyes.
查看中文翻译
And no one envies me."
查看中文翻译
Or the Contest of the West Wind and the South Wind. Or the Miller's Song:
查看中文翻译
The class squirmed: the little boys invented tortures or scrawled obscenities to the little girls. And the wilder and more indolent seized every chance of leaving the room, thus: "Teacher, may I be excused?" And they would go out into the lavatory, sniggering and dawdling about restlessly.
查看中文翻译
He could never say it, because it would reveal to her the shame of nature.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
13 / 22
He feared and hated the recess periods, trembled before the brawling confusion of the mob and the playground, but his pride forbade that he skulk within, or secrete himself away from them. Eliza had allowed his hair to grow long; she wound it around her finger every morning into fat Fauntleroy curls; the agony and humiliation it caused him was horrible, but she was unable or unwilling to understand it, and mouth-pursingly thoughtful and stubborn to all solicitation to cut it. She had the garnered curls of Ben, Grover, and Luke stored in tiny boxes: she wept sometimes when she saw Eugene's, they were the symbol of his babyhood to her, and her sad heart, so keen in marking departures, refused to surrender them. Even when his thick locks had become the luxuriant colony of Harry Tarkinton's lice, she would not cut them: she held his squirming body between her knees twice a day and ploughed his scalp with a fine-toothed comb.
查看中文翻译
Once, deathly sick, but locked in silence and dumb nausea, he had vomited finally upon his cupped hands.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
14 / 22
As he made to her his trembling passionate entreaties, she would smile with an affectation of patronizing humor, make a bantering humming noise in her throat, and say: "Why, say -- you can't grow up yet. You're my baby." Suddenly baffled before the yielding inflexibility of her nature, which could be driven to action only after incessant and maddening prods, Eugene, screaming-mad with helpless fury, would understand the cause of Gant's frenzy.
查看中文翻译
At school, he was a desperate and hunted little animal. The herd, infallible in its banded instinct, knew at once that a stranger had been thrust into it, and it was merciless at the hunt. As the lunch-time recess came, Eugene, clutching his big grease-stained bag, would rush for the playground pursued by the yelping pack. The leaders, two or three big louts of advanced age and deficient mentality, pressed closely about him, calling out suppliantly, "You know me, 'Gene. You know me"; and still racing for the far end, he would open his bag and hurl to them one of his big sandwiches, which stayed them for a moment, as they fell upon its possessor and clawed it to fragments, but they were upon him in a moment more with the same yelping insistence, hunting him down into a corner of the fence, and pressing in with outstretched paws and wild entreaty. He would give them what he had, sometimes with a momentary gust of fury, tearing away from a greedy hand half of a sandwich and devouring it. When they saw he had no more to give, they went away.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
15 / 22
He was liberally dowered with bright-painted gimcracks upon Christmas Day; and in his heart he hated those who advocated "useful" gifts. Gant bought him wagons, sleds, drums, horns -- best of all, a small fireman's ladder wagon: it was the wonder, and finally the curse, of the neighborhood. During his unoccupied hours, he lived for months in the cellar with Harry Tarkinton and Max Isaacs: they strung the ladders on wires above the wagon, so that, at a touch, they would fall in accurate stacks. They would pretend to doze in their quarters, as firemen do, would leap to action suddenly, as one of them imitated the warning bell: "Clang-a-lang-a-lang." Then, quite beyond reason, Harry and Max yoked in a plunging team, Eugene in the driver's seat, they would leap out through the narrow door, gallop perilously to a neighbor's house, throw up ladders, open windows, effect entries, extinguish imaginary flames, and return oblivious to the shrieking indictment of the housewife.
查看中文翻译
The great fantasy of Christmas still kept him devout. Gant was his unwearied comrade; night after night in the late autumn and early winter, he would scrawl petitions to Santa Claus, listing interminably the gifts he wanted most, and transmitting each, with perfect trust, to the roaring chimney. As the flame took the paper from his hand and blew its charred ghost away with a howl, Gant would rush with him to the window, point to the stormy northern sky, and say: "There it goes! Do you see it?"
查看中文翻译
He saw it. He saw his prayer, winged with the stanch convoying winds, borne northward to the rimed quaint gabels of Toyland, into frozen merry Elfland; heard the tiny silver anvil-tones, the deep-lunged laughter of the little men, the stabled cries of aerial reindeer. Gant saw and heard them, too.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
16 / 22
And when the bells broke through the drowning winds at night, his demon rushed into his heart, bursting all cords that held him to the earth, promising him isolation and dominance over sea and land, inhabitation of the dark: he looked down on the whirling disk of dark forest and field, sloped over singing pines upon a huddled town, and carried its grated guarded fires against its own roofs, swerving and pouncing with his haltered storm upon their doomed and flaming walls, howling with thin laughter above their stricken heads and, fiend-voiced, calling down the bullet wind.
查看中文翻译
For months they lived completely in this fantasy, modelling their actions on those of the town's firemen, and on Jannadeau, who was the assistant chief, child-proud over it: they had seen him, at the sound of the alarm, rush like a madman from his window in Gant's shop, leaving the spattered fragments of a watch upon his desk, and arriving at his duty just as the great wagon hurtled at full speed into the Square. The firemen loved to stage the most daring exhibitions before the gaping citizenry; helmeted magnificently, they hung from the wagons in gymnastic postures, one man holding another over rushing space, while number two caught in mid-air the diving heavy body of the Swiss, who deliberately risked his neck as he leaped for the rail. Thus, for one rapturous moment they stood poised triangularly over rocking speed: the spine of the town was chilled ecstatically.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
17 / 22
Yes, and a world of bedded women, fair glimmers in the panting darkness, while winds shook the house, and he arrived across the world between the fragrant columns of delight. The great mystery of their bodies groped darkly in him, but he had found there, at the school, instructors to desire -- the hair-faced louts of Doubleday. They struck fear and wonder into the hearts of the smaller, gentler boys, for Doubleday was that infested region of the town-grown mountaineers, who lurked viciously through the night, and came at Hallowe'en to break the skulls of other gangs in rock warfare.
查看中文翻译
Or, holding in fief the storm and the dark and all the black powers of wizardry, to gaze, ghoul-visaged, through a storm-lashed windowpane, briefly planting unutterable horror in grouped and sheltered life; or, no more than a man, but holding, in your more than mortal heart, demoniac ecstasy, to crouch against a lonely storm-swept house, to gaze obliquely through the streaming glass upon a woman, or your enemy, and while still exulting in your victorious dark all-seeing isolation, to feel a touch upon your shoulder, and to look, haunter-haunted, pursuer-pursued, into the green corrupted hell-face of malignant death.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
18 / 22
And the nymph would answer with a lewd face, and a contemptuous blow against her shapely lifted buttock, a gesture which Otto considered as good as a promise, and which tickled him into hoarse sniggers.
查看中文翻译
Bessie walked in his brain.
查看中文翻译
In their furtive moments at school, he and Otto amused each other by drawing obscenities in their geographies, bestowing on the representations of tropical natives sagging breasts and huge organs. And they composed on tiny scraps of paper dirty little rhymes about teachers and principal. Their teacher was a gaunt red-faced spinster, with fierce glaring eyes: Eugene thought always of the soldier and the tinder and the dogs he had to pass, with eyes like saucers, windmills, the moon. Her name was Miss Groody, and Otto, with the idiot vulgarity of little boys, wrote of her:
查看中文翻译
There was a boy named Otto Krause, a cheese-nosed, hair-faced, inch-browed German boy, lean and swift in the legs, hoarse-voiced and full of idiot laughter, who showed him the gardens of delight. There was a girl named Bessie Barnes, a black-haired, tall, bold-figured girl of thirteen years who acted as model. Otto Krause was fourteen, Eugene was eight: they were in the third grade. The German boy sat next to him, drew obscenities on his books, and passed his furtive scrawled indecencies across the aisle to Bessie.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
19 / 22
Has Good Toody."
查看中文翻译
"Old Miss Groody
查看中文翻译
And Eugene, directing his fire against the principal, a plump, soft, foppish young man whose name was Armstrong, and who wore always a carnation in his coat, which, after whipping an offending boy, he was accustomed to hold delicately between his fingers, sniffing it with sensitive nostrils and lidded eyes, produced in the first rich joy of creation scores of rhymes, all to the discredit of Armstrong, his parentage, and his relations with Miss Groody.
查看中文翻译
He was obsessed; he spent the entire day now in the composition of poetry -- all bawdy variations of a theme. And he could not bring himself to destroy them. His desk was stuffed with tiny crumpled balls of writing: one day, during the geography lesson, the woman caught him. His bones turned to rubber as she bore down on him glaring, and took from the concealing pages of his book the paper on which he had been writing. At recess she cleared his desk, read the sequence, and, with boding quietness, bade him to see the principal after school.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
20 / 22
"What does it mean? What do you reckon it means?" he whispered dryly to Otto Krause.
查看中文翻译
And the class tormented him slily, rubbing their bottoms when they caught his eye, and making grimaces of agony.
查看中文翻译
"Oh, you'll ketch it now!" said Otto Krause, laughing hoarsely.
查看中文翻译
Armstrong, slit-eyed and thin lipped, began to swish the cane he held in his hand through the air as Eugene entered. Behind him, smoothed and flatted on his desk, was stacked the damning pile of rhymed insult.
查看中文翻译
"Did you write these?" he demanded, narrowing his eyes to little points in order to frighten his victim.
查看中文翻译
He was sick through to his guts. He had a loathing of physical humiliation which was not based on fear, from which he never recovered. The brazen insensitive spirit of the boys he envied but could not imitate: they would howl loudly under punishment, in order to mitigate it, and they were vaingloriously unconcerned ten minutes later. He did not think he could endure being whipped by the fat young man with the flower: at three o'clock, white-faced, he went to the man's office.
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
21 / 22
"Yes," said Eugene.
查看中文翻译
"Good grashus! ALL of them, Miss Pratt?"
查看中文翻译
"Every little snowflake is different in shape from every other."
查看中文翻译
"N-n-nothing," said Eugene.
查看中文翻译
His legs found themselves only when he had reached the playground.
查看中文翻译
The principal cut the air again with his cane. He had visited Daisy several times, had eaten at Gant's plenteous board. He remembered very well.
查看中文翻译
"All of the little snowflakes that ever were. Nature never repeats herself."
查看中文翻译
"N-no, sir," Eugene answered, in the ghost of a voice.
查看中文翻译
But oh, the brave autumn and the songs they sang; harvest, and the painting of a leaf; and "half-holiday today"; and "up in the air so high"; and the other one about the train --"the stations go whistling past"; the mellow days, the opening gates of desire, the smoky sun, the dropping patter of dead leaves.
查看中文翻译
"Do you think you'll ever do it again?" said he, becoming ominous again.
查看中文翻译
"What have I ever done to you, son, that you should feel this way?" he said, with a sudden change of whining magnanimity.
查看中文翻译
"All right," said God, grandly, throwing away his cane. "You can go."
查看中文翻译
第八章 | 天使,望故乡
22 / 22
The woodpecker pecked at the schoolhouse bell,
查看中文翻译
"When you can do that you'll be a man," said Ben.
查看中文翻译
Ben's beard was growing: he had shaved. He tumbled Eugene on the leather sofa, played with him for hours, scraped his stubble chin against the soft face of his brother. Eugene shrieked.
查看中文翻译
"Aw!"
查看中文翻译
"The woodpecker pecked at the schoolhouse door,
查看中文翻译
He pecked and he pecked till his pecker got sore.
查看中文翻译
And he sang softly, in his thin humming ghost's voice:
查看中文翻译
He pecked and he pecked till his pecker got well."
查看中文翻译
They laughed -- Eugene with rocking throatiness, Ben with a quiet snicker. He had aqueous gray eyes, and a sallow bumpy skin. His head was shapely, the forehead high and bony. His hair was crisp, maple-brown. Below his perpetual scowl, his face was small, converging to a point: his extraordinarily sensitive mouth smiled briefly, flickeringly, inwardly -- like a flash of light along a blade. And he always gave a cuff instead of a caress: he was full of pride and tenderness.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类