心安理得
心安理得的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:xīn ān lǐ dé
成语注音:ㄒㄧㄣ ㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄜ
成语简拼:xald
成语解释:自以为做的事情合乎道理;心很坦然。安:安静;安然;理:情理;得:适合。
成语出处:清 吴趼人《瞎骗奇闻》:“你别瞧我摆了店面,天天卖钱,那是自己本事换来的,我用着心安理得。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义
成语结构:联合式成语
产生年代:近代成语
成语正音:得,不能读作“děi”或“de”。
成语辨形:理,不能写作“礼”。
成语辨析:~和“问心无愧”;都含有“自己认为做的事都合乎情理;心理很坦然”的意思。但~偏重在按情理办事;心里坦然;多用于当事者心情的流露;“问心无愧”偏重在凭良心办事;扪心自问不心亏;多用于当事者的心理活动。
近 义 词:问心无愧
反 义 词:忐忑不安 问心有愧
成语造句:到后来忘却了真,相信了谎,也就心安理得,天趣盎然了起来。(鲁迅《病后杂谈》)
英语翻译:with one's mind at ease
日语翻译:やましいところがなく心が安(やす)らかである
俄语翻译:со спокойной душой <полное морáльное удовлетворение>
其他语言:<德>ein ruhiges Gewissen haben<法>avoir la conscience en paix du fait qu'on agit comme on doit
成语谜语:半夜不怕鬼叫门
词典解释:查询心安理得在国语词典中的解释和网络释义