跑龙套
跑龙套的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:pǎo lóng tào
成语注音:ㄆㄠˇ ㄌㄨㄙˊ ㄊㄠˋ
成语简拼:plt
成语繁体:跑龍套
成语解释:原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
成语出处:巴金《关于<还魂草>》:“我像一个平庸的演员,跑了十几年的龙套,戏装脱掉,我应当成为自己了。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作谓语、定语;指在人手下打杂
成语结构:动宾式成语
产生年代:当代成语
成语造句:路遥《平凡的世界》第三卷第二章:“他们后面的第四辆车甚至空无一人,好像是跟着前面的三辆车跑龙套。”
英语翻译:play an insignificant role <play third fiddle>
日语翻译:旗持ち儀仗兵の役を扮すること。〈喻〉下(した)っぱや陣笠(じんがさ)になる,小者(こもの)
俄语翻译:на выходáх <статист>
其他语言:<德>als Statist auf der Bühne erscheinen <nur eine kleine (od. unbedeutende) Rolle spielen><法>comparse <figurant>
成语谜语:打杂
词典解释:查询跑龙套在国语词典中的解释和网络释义