| |
成语解释 | 重:重战;整:整顿;整治;旗鼓:古代作战时用来发号令的旌旗和战鼓;用以代表军事力量。比喻失败或受挫后;重新整顿组织力量;准备再干。也作“重振旗鼓”。 |
成语出处 | 宋 克勤《圆悟佛果禅师语录》第17卷:“法灯重整枪旗,再装甲胄。” |
成语繁体 | 重整旗皷 |
成语简拼 | czqg |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 动宾式;作谓语、宾语、定语;用于个人、团体等 |
成语结构 | 动宾式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 重,不能读作“zhònɡ”。 |
成语辨形 | 整,不能写作“正”。 |
成语辨析 | ~和“另起炉灶”都有“重新开始干”的意思。但~比喻失败或受挫后;整顿力量;重新再干;“另起炉灶”指放弃原来的基础、阵地;另外重新做起。 |
近 义 词 | 东山再起 卷土重来 另起炉灶 |
反 义 词 | 偃旗息鼓 一蹶不振 |
成语例子 | 至清室已覆,袁为总统,他自然重整旗鼓,又复上台。”(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四十八回) |
英语翻译 | pull one's forces together and start afresh |
日语翻译 | 新(あら)たに態制(たいせい)を立(た)て直(なお)す |
俄语翻译 | вновь собирáться с силамн |
其他语言 | <德>nach einer Niederlage die Krǎfte reorganisieren <eine Sache von neuem anfangen><法>se préparer à reprendre la lutte <rassembler ses forces et reprendre courage> |
成语谜语 | 再战 |