examine the charge英 [ɪɡˈzæmɪn ðə tʃɑːdʒ] 美 [ɪɡˈzæmɪn ðə tʃɑːrdʒ] [法] 审查指控 |
examined copy英 [ɪɡˈzæmɪnd ˈkɒpi] 美 [ɪɡˈzæmɪnd ˈkɑːpi] [法] 审查影印本 |
examinee英 [ɪɡˌzæmɪˈniː] 美 [ɪɡˌzæmɪˈniː] n. 受试人, 应试者 [法] 受审人, 接受讯问者, 接受考试者 |
examinees英 [ɪgˌzæmɪˈniːz] 美 [ɪgˈzæmɪnz] (examinee 的复数) n. 受试人, 应试者 [法] 受审人, 接受讯问者, 接受考试者 |
examiner of the court英 [ɪɡˈzæmɪnə(r) ɒv ðə kɔːt] 美 [ɪɡˈzæmɪnər əv ðə kɔːrt] [法] 法庭讯问官, 法院预审官 |
examining英 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ] 美 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ] [法] 审查的, 审讯的, 考试的 |
examining body英 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈbɒdi] 美 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈbɑːdi] [法] 考试机构 |
examining judge英 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ dʒʌdʒ] 美 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ dʒʌdʒ] [法] 预审法官, 预审推事 |
examining justice英 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈdʒʌstɪs] 美 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈdʒʌstɪs] [法] 检察官, 预审法官 |
examining magistrate英 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈmædʒɪstreɪt] 美 [ɪɡˈzæmɪnɪŋ ˈmædʒɪstreɪt] [法] 地方预审法官 |
example in statutes英 [ɪɡˈzɑːmpl ɪn ˈstætjuːts] 美 [ɪɡˈzæmpl ɪn ˈstætʃuts] [法] 法规中的范本 |
example of case英 [ɪɡˈzɑːmpl ɒv keɪs] 美 [ɪɡˈzæmpl əv keɪs] [法] 案例 |
example of judgment英 [ɪɡˈzɑːmpl ɒv 'dʒʌdʒmənt] 美 [ɪɡˈzæmpl əv 'dʒʌdʒmənt] [法] 判例 |
example of legislation英 [ɪɡˈzɑːmpl ɒv ˌledʒɪsˈleɪʃn] 美 [ɪɡˈzæmpl əv ˌledʒɪsˈleɪʃn] [法] 立法范例 |
excambium英 美 [法] 交换 |
exceeding one's authority英 [ɪkˈsiːdɪŋ wʌnz ɔːˈθɒrəti] 美 [ɪkˈsiːdɪŋ wʌnz əˈθɔːrəti] [法] 越权 |
exceptio英 美 [法] 除外, 例外, 抗辩 |
exceptio juris jurandi英 美 [法] 对事实已作为宣誓证明的抗辩 |
exceptio pacti conventi英 美 [法] 原告已有同意不起诉协议的抗辩 |
exceptio quod metus causa英 美 [法] 以被胁迫为理由的抗辩 |
exceptio res judicatae英 美 [法] 既判力的抗辩 |
exception clause英 [ɪkˈsepʃn klɔːz] 美 [ɪkˈsepʃn klɔːz] [法] 免责条款, 例外条款 |
exception from liability英 [ɪkˈsepʃn frəm ˌlaɪəˈbɪləti] 美 [ɪkˈsepʃn frəm ˌlaɪəˈbɪləti] [法] 免责事项 |
exception law英 [ɪkˈsepʃn lɔː] 美 [ɪkˈsepʃn lɔː] [法] 例外法规 |
exception list英 [ɪkˈsepʃn lɪst] 美 [ɪkˈsepʃn lɪst] [法] 货物残损报告 |
exception remedy英 [ɪkˈsepʃn ˈremədi] 美 [ɪkˈsepʃn ˈremədi] [法] 特殊救济 |
exceptive英 美 a. 例外的, 特殊的, 吹毛求疵的 [法] 例外的, 特殊的 |
excerebration英 美 [医] 去脑术, 大脑切除[法] |
excess in luxuries英 [ɪkˈses ɪn ˈlʌkʃəriz] 美 [ɪkˈses ɪn ˈlʌgʒəriz] [法] 过度奢侈 |
excess of authority英 [ɪkˈses ɒv ɔːˈθɒrəti] 美 [ɪkˈses əv əˈθɔːrəti] [法] 逾越权限 |