forswear oneself英 [fɔːˈsweə(r) wʌnˈself] 美 [fɔːrˈswer wʌnˈself] 发伪誓, 作伪证 [法] 发伪誓, 作伪证 |
forthwith英 [ˌfɔːθˈwɪθ] 美 [ˌfɔːrθˈwɪθ] adv. 立刻, 不犹豫地, 不延迟地 [法] 必须立即执行的命令 |
fortuitous accident英 [fɔːˈtjuːɪtəs ˈæksɪdənt] 美 [fɔːrˈtuːɪtəs ˈæksɪdənt] [法] 意外事故 |
fortuitous causal relationship英 [fɔːˈtjuːɪtəs ˈkɔːzl rɪˈleɪʃnʃɪp] 美 [fɔːrˈtuːɪtəs ˈkɔːzl rɪˈleɪʃnʃɪp] [法] 偶然因果关系 |
fortuitous causalty英 美 [法] 意外伤亡, 意外损失 |
fortuitous collision英 [fɔːˈtjuːɪtəs kəˈlɪʒn] 美 [fɔːrˈtuːɪtəs kəˈlɪʒn] [法] 意外碰撞 |
fortuitous connection英 [fɔːˈtjuːɪtəs kəˈnekʃn] 美 [fɔːrˈtuːɪtəs kəˈnekʃn] [法] 偶然关系 |
fortuna英 美 [fɔrˈtunə] [法] 命运, 埋藏物 |
fortune英 [ˈfɔːtʃuːn] 美 [ˈfɔːrtʃən] n. 财富, 运气, 兴隆, 大量财产, 好运, 命运 [法] 命运, 财产, 大量财产 |
fortune-teller英 [ˈfɔːtʃuːn telə(r)] 美 [ˈfɔːrtʃən telər] n. 给人算命的人, 占卜者, 算命者 [法] 用算命来欺诈的人, 占卜者 |
forum英 [ˈfɔːrəm] 美 [ˈfɔːrəm] n. 论坛, 公开讨论的广场, 法庭, 讨论会 [法] 讨论会, 专题讨论, 公共论坛 |
forum actus英 美 [ˈfɔːrəm ˈæktəs] [法] 行为发生地法院 |
forum conscientiae英 美 [法] 良心法院 |
forum contentiosum英 美 [法] 一般法院 |
forum contractus英 美 [法] 契约诉讼管辖地, 立约地, 立约地法院 |
forum conveniens英 美 [法] 便于审理的法院, 便于诉讼的司法区 |
forum domicilii英 美 [法] 居住法院 |
forum locus delicte英 美 [法] 不法行为所在地法院 |
forum non conveniens英 美 [法] 不便于审理的法院 |
forum originis英 美 [法] 出生地法院 |
forum rei gestae英 美 [法] 行为所在地法院 |
forward policy英 [ˈfɔːwəd ˈpɒləsi] 美 [ˈfɔːrwərd ˈpɑːləsi] [法] 进步政策 |
forwarder's receipt英 [ˈfɔːwədəz rɪˈsiːt] 美 [ˈfɔrwərdərz rɪˈsiːt] [法] 运输商收据, 转运商收据 |
forwarding contractor英 [ˈfɔːwədɪŋ kənˈtræktə(r)] 美 [ˈfɔːrwərdɪŋ kənˈtræktər] [法] 承揽运送业, 承揽运输人 |
foster care英 [ˈfɒstə(r) keə(r)] 美 [ˈfɑːstər ker] [法] 照顾 |
foster child英 [ˈfɒstə(r) tʃaɪld] 美 [ˈfɑːstər tʃaɪld] 养子 [法] 养子或养女 |
foster daughter英 [ˈfɒstə(r) ˈdɔːtə(r)] 美 [ˈfɑːstər ˈdɔːtər] [法] 养女 |
foster family英 [ˈfɒstə(r) ˈfæməli] 美 [ˈfɑːstər ˈfæməli] [法] 寄养家庭 |
foster home英 [ˈfɒstə(r) həʊm] 美 [ˈfɑːstər hoʊm] 寄养家庭 [法] 照顾孤儿, 不良儿童或精神病人的家庭 |
foster home for delinquent children英 [ˈfɒstə(r) həʊm fɔː(r) dɪˈlɪŋkwənt ˈtʃɪldrən] 美 [ˈfɑːstər hoʊm fɔːr dɪˈlɪŋkwənt ˈtʃɪldrən] [法] 违法儿童管教所 |