naked promise英 [ˈneɪkɪd ˈprɒmɪs] 美 [ˈneɪkɪd ˈprɑːmɪs] [法] 无效诺言, 未经证实的字据 |
naked trust英 [ˈneɪkɪd trʌst] 美 [ˈneɪkɪd trʌst] [法] 无担保信托 |
name and address英 [neɪm ənd əˈdres] 美 [neɪm ənd əˈdres] [法] 姓名和地址 |
name brand英 [neɪm brænd] 美 [neɪm brænd] [法] 名牌 |
name of the punishment英 [neɪm ɒv ðə ˈpʌnɪʃmənt] 美 [neɪm əv ðə ˈpʌnɪʃmənt] [法] 刑名 |
name-sake英 [neɪm seɪk] 美 [neɪm seɪk] [法] 同姓名的人, 同名者 |
nameless child英 [ˈneɪmləs tʃaɪld] 美 [ˈneɪmləs tʃaɪld] [法] 非婚生子女, 私生子 |
nameless death英 [ˈneɪmləs deθ] 美 [ˈneɪmləs deθ] [法] 死刑 |
naming a member英 [ˈneɪmɪŋ ə ˈmembə(r)] 美 [ˈneɪmɪŋ ə ˈmembər] [法] 指责某议员 |
Napoleonic code英 [nəˌpəʊlɪˈɒnɪk kəʊd] 美 [nəˌpoʊliˈɑnɪk koʊd] [法] 拿破仑法典 |
Napoleonic system英 [nəˌpəʊlɪˈɒnɪk ˈsɪstəm] 美 [nəˌpoʊliˈɑnɪk ˈsɪstəm] [法] 拿破仑制度 |
narc英 [nɑːk] 美 [nɑːrk] n. 缉毒刑警 [法] 便衣警察 |
narcotic addict英 [nɑːˈkɒtɪk ˈædɪkt] 美 [nɑːrˈkɑːtɪk ˈædɪkt] [法] 吸毒成瘾者 |
narcotic bureau英 [nɑːˈkɒtɪk ˈbjʊərəʊ] 美 [nɑːrˈkɑːtɪk ˈbjʊroʊ] [法] 毒品调查局 |
narcotic contriol英 美 [法] 麻醉品管制 |
narcotic drug英 [nɑːˈkɒtɪk drʌɡ] 美 [nɑːrˈkɑːtɪk drʌɡ] [法] 麻醉品 |
narration英 [nəˈreɪʃn] 美 [nəˈreɪʃn] n. 叙述, 故事, 叙述文 [法] 陈诉, 原告陈述者事实 |
narrator英 [nəˈreɪtə(r)] 美 [ˈnæreɪtər] n. 讲述者, 叙述者 [法] 陈述者, 叙述者 |
narrow definition英 [ˈnærəʊ ˌdefɪˈnɪʃn] 美 [ˈnæroʊ ˌdefɪˈnɪʃn] [法] 狭义解释 |
narrow scrutiny英 [ˈnærəʊ ˈskruːtəni] 美 [ˈnæroʊ ˈskruːtəni] [法] 细审, 详审 |
nasciturus英 美 [法] 胎儿 |
natioanl health insurance英 美 [法] 国民健康保险 |
nation英 [ˈneɪʃn] 美 [ˈneɪʃn] n. 国家, 民族 [法] 民族, 国家 |
national affairs英 [ˈnæʃnəl əˈfeəz] 美 [ˈnæʃnəl əˈferz] [法] 国家事务 |
national anthem英 [ˌnæʃnəl ˈænθəm] 美 [ˌnæʃnəl ˈænθəm] 国歌 [法] 国歌 |
national assembly英 [ˈnæʃnəl əˈsembli] 美 [ˈnæʃnəl əˈsembli] 国民大会 [法] 国民会议, 国民大会 |
national assets英 [ˈnæʃnəl ˈæsets] 美 [ˈnæʃnəl ˈæsets] [法] 国家资产 |
national assimilation英 [ˈnæʃnəl əˌsɪməˈleɪʃn] 美 [ˈnæʃnəl əˌsɪməˈleɪʃn] [法] 民族同化 |
national autonomous area英 [ˈnæʃnəl ɔːˈtɒnəməs ˈeəriə] 美 [ˈnæʃnəl ɔːˈtɑːnəməs ˈeriə] [法] 民族自治地方 |
national autonomy英 [ˈnæʃnəl ɔːˈtɒnəmi] 美 [ˈnæʃnəl ɔːˈtɑːnəmi] [法] 民族自治, 民族自治权, 民族自治区 |