secondary rule英 [ˈsekəndri ruːl] 美 [ˈsekənderi ruːl] [法] 次要规则 |
secondary scene英 [ˈsekəndri siːn] 美 [ˈsekənderi siːn] [法] 第二现场 |
secondary signature英 美 [法] 副署 |
seconded officer英 [ˈsekəndɪd ˈɒfɪsə(r)] 美 [ˈsekəndɪd ˈɑːfɪsər] [法] 调用人员, 调派官员 |
seconder英 [ˈsekəndə(r)] 美 [ˈsekəndər] n. 后援者, 附议者 [法] 附议人, 赞成人, 赞助人 |
seconding of a motion英 [ˈsekəndɪŋ ɒv ə ˈməʊʃn] 美 [ˈsekəndɪŋ əv ə ˈmoʊʃn] [法] 附和动议 |
secondment英 [sɪˈkɒndmənt] 美 [sɪˈkɑːndmənt] [法] 暂调, 调用 |
Secreariat英 美 [法] 秘书处 |
secrecy英 [ˈsiːkrəsi] 美 [ˈsiːkrəsi] n. 秘密, 保密 [法] 秘密, 秘密状态, 保密 |
secred promise英 美 [法] 郑重的诺言 |
secret agent英 [ˌsiːkrət ˈeɪdʒənt] 美 [ˌsiːkrət ˈeɪdʒənt] 特务 [法] 特工人员, 特务, 间谍 |
secret alliance英 [ˈsiːkrət əˈlaɪəns] 美 [ˈsiːkrət əˈlaɪəns] [法] 秘密同盟 |
secret arrest英 [ˈsiːkrət əˈrest] 美 [ˈsiːkrət əˈrest] [法] 秘密逮捕 |
secret ballot英 [ˈsiːkrət ˈbælət] 美 [ˈsiːkrət ˈbælət] 无记名投票 [法] 无记名投票, 秘密投票 |
secret clause英 [ˈsiːkrət klɔːz] 美 [ˈsiːkrət klɔːz] [法] 秘密条款 |
secret diplomacy英 [ˈsiːkrət dɪˈpləʊməsi] 美 [ˈsiːkrət dɪˈploʊməsi] [法] 秘密外交 |
secret doument英 美 [法] 机密文件 |
secret election英 [ˈsiːkrət ɪˈlekʃn] 美 [ˈsiːkrət ɪˈlekʃn] [法] 秘密选举 |
secret errand英 [ˈsiːkrət ˈerənd] 美 [ˈsiːkrət ˈerənd] [法] 密使 |
secret inquiry英 [ˈsiːkrət ɪnˈkwaɪəri] 美 [ˈsiːkrət ˈɪnkwəri] [法] 秘密调查 |
secret investigation英 [ˈsiːkrət ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn] 美 [ˈsiːkrət ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn] [法] 秘密调查, 秘密侦查 |
secret judgment英 [ˈsiːkrət 'dʒʌdʒmənt] 美 [ˈsiːkrət 'dʒʌdʒmənt] [法] 秘密宣判 |
secret law英 [ˈsiːkrət lɔː] 美 [ˈsiːkrət lɔː] [法] 秘密法 |
secret lien英 [ˈsiːkrət ˈliːən] 美 [ˈsiːkrət ˈliːən] [法] 秘密留置权 |
secret matters英 [ˈsiːkrət ˈmætəz] 美 [ˈsiːkrət ˈmætərz] [法] 秘密事件 |
secret police英 [ˌsiːkrət pəˈliːs] 美 [ˌsiːkrət pəˈliːs] 秘密警察 [法] 秘密警察 |
secret poll英 [ˈsiːkrət pəʊl] 美 [ˈsiːkrət poʊl] [法] 秘密投票 |
secret prostitution英 [ˈsiːkrət ˌprɒstɪˈtjuːʃn] 美 [ˈsiːkrət ˌprɑːstɪˈtuːʃn] [法] 暗娼, 私娼 |
secret protocol英 [ˈsiːkrət ˈprəʊtəkɒl] 美 [ˈsiːkrət ˈproʊtəkɑːl] [法] 秘密议定书 |
secret service英 [ˌsiːkrət ˈsɜːvɪs] 美 [ˌsiːkrət ˈsɜːrvɪs] 特务机关, 秘密情报工作 [法] 秘密机关, 特务机关, 密探 |