seating capacity英 [ˈsiːtɪŋ kəˈpæsəti] 美 [ˈsiːtɪŋ kəˈpæsəti] [法] 载客人数 |
seaward boundary英 [ˈsiːwəd ˈbaʊndri] 美 [ˈsiːwərd ˈbaʊndri] [法] 向海界 |
seaworthy英 [ˈsiːwɜːði] 美 [ˈsiːwɜːrði] a. 适于航海的, 经得起航海的 [法] 适于航海的 |
secede英 [sɪˈsiːd] 美 [sɪˈsiːd] vi. 正式脱离(或退出), 分离 [法] 退出, 脱离 |
sechiste英 美 [法]完全用干针刻而不用酸蚀的版画家 |
seck英 美 [法] 不生产的, 无利益的, 无结果的 |
second appeal英 [ˈsekənd əˈpiːl] 美 [ˈsekənd əˈpiːl] [法] 再上诉 |
second arrest英 [ˈsekənd əˈrest] 美 [ˈsekənd əˈrest] [法] 第二次拘捕 |
second auction英 [ˈsekənd ˈɔːkʃn] 美 [ˈsekənd ˈɔːkʃn] [法] 再拍卖 |
second ballot英 [ˈsekənd ˈbælət] 美 [ˈsekənd ˈbælət] [法] 第二次投票, 第二次投票数 |
second brief英 [ˈsekənd briːf] 美 [ˈsekənd briːf] [法] 第二次辩护状 |
second chamber英 [ˌsekənd ˈtʃeɪmbə(r)] 美 [ˌsekənd ˈtʃeɪmbər] [法] 众议院 |
second degree murder英 [ˈsekənd dɪˈɡriː ˈmɜːdə(r)] 美 [ˈsekənd dɪˈɡriː ˈmɜːrdər] [法] 二等谋杀罪 |
second deliverance英 [ˈsekənd dɪˈlɪvərəns] 美 [ˈsekənd dɪˈlɪvərəns] [法] 发还扣押财物的再次通知书 |
second development decade英 [ˈsekənd dɪˈveləpmənt ˈdekeɪd] 美 [ˈsekənd dɪˈveləpmənt ˈdekeɪd] [法] 第二个发展十年 |
second distress英 [ˈsekənd dɪˈstres] 美 [ˈsekənd dɪˈstres] [法] 第二次扣押, 从属扣押物 |
second division英 [ˈsekənd dɪˈvɪʒn] 美 [ˈsekənd dɪˈvɪʒn] [法] 监狱中的中等待遇 |
second instance英 [ˈsekənd ˈɪnstəns] 美 [ˈsekənd ˈɪnstəns] [法] 二审 |
second itternational英 美 [法] 第二次国际 |
second lien英 [ˈsekənd ˈliːən] 美 [ˈsekənd ˈliːən] [法] 二等留置权 |
second marriage英 [ˈsekənd ˈmærɪdʒ] 美 [ˈsekənd ˈmærɪdʒ] [法] 再婚 |
second offence英 [ˈsekənd əˈfens] 美 [ˈsekənd əˈfens] [法] 再犯, 第二次犯罪, 重犯 |
second petition英 [ˈsekənd pəˈtɪʃn] 美 [ˈsekənd pəˈtɪʃn] [法] 再次诉请 |
second reading英 [ˈsekənd ˈriːdɪŋ] 美 [ˈsekənd ˈriːdɪŋ] [法] 二读 |
second story man英 [ˈsekənd ˈstɔːri mæn] 美 [ˈsekənd ˈstɔːri mæn] [法] 窃贼 |
second-hand evidence英 [ˈsekənd hænd ˈevɪdəns] 美 [ˈsekənd hænd ˈevɪdəns] [法] 第二手证据, 传闻证据 |
second-hand witness英 [ˈsekənd hænd ˈwɪtnəs] 美 [ˈsekənd hænd ˈwɪtnəs] [法] 间接证人 |
secondary meaniang of words英 美 [法] 法律词句的引伸义, 引伸义说 |
secondary montion英 美 [法] 先入为主的动议, 再次申请 |
secondary party英 [ˈsekəndri ˈpɑːti] 美 [ˈsekənderi ˈpɑːrti] [法] 出票人, 次位当事人 |