Hook tried to hearten them; but like the dogs he had made them they showed him their fangs, and he knew that if he took his eyes off them now they would leap at him. 胡克想给他们打气;可是,他早已把他们练成了一群狗,他们现在对他龇着牙。他心里明白,要是他不盯住了他们,他们会扑上来咬他的。
These initiatives appeared to hearten investors. 这些举措似乎鼓舞了投资者。
Come to me all of you who are broken hearten. 你们若有心灵破碎的,可以到我这里来。
The manager tried to hearten ( up) the players. 经理设法为选手们打气。
The news will hearten fund industry executives who have banked on Asia becoming a strong driver of growth only to see sales slump in the wake of the financial crisis. 这一消息将令基金行业的高管们心花怒放,他们原指望亚洲成为一个强劲的增长动力,不料却在金融危机过后看到销售大幅下滑。
Wishing to hearten a timid lamp great night lights all her stars. “愿望”想要鼓励一盏胆怯的灯,倒点亮了夜间所有的繁星。
Bo Xilai will take over as party chief in Chongqing, which will hearten some in the US who feared the sometimes abrasive minister would be appointed to head dialogue with Washington. 薄煕来将接任重庆市委书记的职务,这会让某些美国人受到鼓舞。这位商务部长时而显露出要挫掉对手的锋芒,他们曾经担忧他会被任命为与美国进行谈判的首席代表。
But no matter be machinator or executant, we can hearten, it is good to insist to do it do it. 但不管是策划者还是执行者,我们都会鼓起勇气、坚持将它做好。
This new clause may hearten domestic opponents of moves dictated from Brussels. 这个新的条款可能让受制于欧盟的国内反对阵营振奋人心。
There are many benefits of carry out health-promoting tourism: it adopt the mode of integrated health stratagem and hearten the public participate ( policy); 推动健康促进旅游的益处有:采用整体健康的模式和促使公众参与(政策);