Her voice was cold, but the rancor was gone from it. 她的声音是冷淡的,但是怨尤已从中消失。
I address you with neither rancor nor bitterness, in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country. 在我生命将逝之年做这个告别演说,无仇无怨,在我心中只有一个目的:为我的祖国服务。
In the world full of rancor and betrayal, darkness shrouds us while we crave to witness the nevercomming dawn. 在这个充满怨恨与背叛的世界里,黑暗笼罩着我们,黎明无法到来。
I know now that I could talk to the man who shot me and feel no rancor. 如果现在我见到当年击中我的狙击手,我会不带任何敌意地对待他。
Even the most solid relationships sometimes end, if not with indifference, rancor or incompatibility, then eventually with death. 最牢固的关系有时候也会结束,即使不是形如陌路、成为冤家对头或者水火不容,我们最后也会被死亡所分开。
Well, in that same spirit, I say to President-elect Bush that what remains of partisan rancor must now be put aside, and may God bless his stewardship of this country. 基于同样的精神,我在此要向总统当选人小布希表示,政党之间的积怨必须摆在一边,愿上帝保佑他的领导。
He have no rancor at heart against you. 他心中对你并无怨恨。
Look at his eyes! He has so much rancor for the boss. 看他的眼睛!他对老板充满仇恨。
I feel no rancor against them for what they did to him. 我对他们对他做的那些事并不反感。
An Analysis of the Image of Dou E in 《 Rancor of Dou E 》& On the Contradictions in Characters in Yuan Drama 《窦娥冤》窦娥形象分析&兼谈元剧形象塑造中的人物矛盾