汤姆.蒂托特
从前有一个女人,她有一次在炉子里烘了五只馅饼,可是等到从炉子里拿出来时,她发现五只馅饼都烘过了头,烘得太硬,谁也啃不动。她对女儿说:
“达特,把那些馅饼放在碗橱里,过一会儿,它们就再来了。”诸位,她讲的“再来”,意思是“变软”,也就是说,馅饼过一会儿就会变软。
可是,她的女儿并不懂得这个意思,以为“再来”就是另外还有。她想:
“既然‘再来’,我就把这些馅饼吃掉吧。”于是,她狼吞虎咽地吃起来,从第一只吃到最后一只,五只馅饼全部入肚了。
到了吃饭的时间,妈妈对女儿说:“你去拿只馅饼来。现在,我估计它们一定‘再来’了。”
姑娘走到碗橱旁,打开橱门瞧了瞧,发现那儿只有空盘子。她走回来,对妈妈说:“没有,它们没有‘再来’呀。”
“一只也没有?”妈妈问道。
“是的,一只也没‘再来’。”女儿回答说。
“算啦,”妈妈说,“不管‘再来’还是没有‘再来’,我要吃一只当晚饭。”
“可是,它们没有‘再来’,你吃什么呢?”姑娘说。
“我可以吃,”妈妈说,“你去吧,把最好的一只给我拿过来。”
“什么最好的、最差的,”姑娘说,“我已把它们统统吃掉了。等它们‘再来’以后,你才能吃呀。”
咳,妈妈生气了,她把一辆纺车搬到门口,一边纺线一边唱: 我的女儿真能,
一天吃了五只馅饼;
我的女儿真能,
一天吃了五只馅饼。
这时,正巧国王从这条街上走过,他听到一个女人在唱,但听不清楚她唱的什么,就停下来,问道:
“请问,你刚才唱的什么呀?”
这个女人觉得害臊,不愿意把女儿的丑事讲出去,于是她随机应变,改变了刚才的唱词儿。她唱道: 我的女儿真能干,
一天纺了五束线;
我的女儿真能干,
一天纺了五束线!
“老天爷,”国王惊叫道,“我从来没听说过,一个姑娘一天竟能纺五束线!”