着了魔的奶油
老婆子迎出去,走近那头母牛,开始拔它尾巴上的毛,一边拔,一边用爱尔兰话唱着歌儿,声音很低,调子古里古怪,而且断断续续的,母牛显出倔强和不安的样子,可是老婆子仍旧继续她的神秘的歌唱,拔到第九根尾巴毛时,她下令把母牛赶回到它的牧地上去,自己又进了屋子。
她对农民的妻子说:“现在你去从你们所有的母牛身上挤一点儿奶来给我。”
她去了不多一会,就提了一大桶牛奶回来。那牛奶的颜色很可怕,是奶、血和腐烂东西的混合物。老婆子把它放到搅奶器里,进行搅奶的准备工作。
她说:“现在你们俩都必须搅奶,把门窗关紧;除了火炉以外,不让房里射进一点儿光。我不叫你们说话,你们不要开口。只要遵照我的话去做,我相信在太阳落山以前,我们就可以找出那个强劫你们的万恶的坏蛋。”
白利安关上门窗,开始搅奶。老婆子坐在火炉旁边。炉里的火这时烧得烈焰熊熊。她又唱起刚才拔牛毛时唱的那支古怪的歌来。过了一会,她把九根毛里的一根抛在火里,同时仍旧唱着她的神秘的歌,一边非常注意观察施法的程序。
突然听见一阵狂叫,好象是一个女人在危急中发出来的,渐渐向他们的屋子逼近来。老婆子停止念咒,注意地听着。叫声来到了门外。
老婆子大声说:“快把门打开。”
白利安把门打开,三个人一齐奔出去。到了院子里,只听见同样的叫声,却看不见任何东西。
老婆子大声说:“完了,完了,错了一着,这一次的符咒不灵了。”
他们垂头丧气地走回来,刚要跨进门的时候,老婆子低头一看,发现门槛上钉着一块马蹄铁①,她大叫起来:
“我明白啦。怪不得我的咒语失灵了。刚才在门外大声叫嚷的,就是用魔法损害你们牛群的那个坏蛋。我把她引到这屋子来,可是这块马蹄铁却使她不能走近门来。赶快把这块马蹄铁拿掉,我们再来试试运气看。”
白利安把马蹄铁从门槛上拆去,然后依照老婆子的吩咐,把它在火炉里烧红,放在搅奶器下面的地板上。
他们又恢复他们的操作。白利安和妻子动手搅奶,老巫婆再次唱她的奇怪的歌,并且把她的牛毛抛到火里去,直到后来几乎把全部的牛毛都烧光了。