residue英 [ˈrezɪdjuː] 美 [ˈrezɪduː] n. 残渣, 剩余, 余数
[化] 残基; 残渣; 残液; 釜液 |
housewife英 [ˈhaʊswaɪf] 美 [ˈhaʊswaɪf] n. 主妇, 家庭妇女 |
spider英 [ˈspaɪdə(r)] 美 [ˈspaɪdər] n. 蜘蛛, 设圈套者
[化] 星形轮 |
monarch英 [ˈmɒnək] 美 [ˈmɑːnərk] n. 帝王, 统治者, 元首
[医] 单原型(植) |
manipulation英 [məˌnɪpjʊˈleɪʃən] 美 [məˌnɪpjəˈleɪʃən] n. 操作, 处理
[化] (用手)操作; 使用 |
nun英 [nʌn] 美 [nʌn] n. 修女, 尼姑 |
pistol英 [ˈpɪstl] 美 [ˈpɪstl] n. 手枪, 信号枪
vt. 以手枪杀死(或伤害) |
frog英 [frɒɡ] 美 [frɑːɡ] n. 青蛙
[医] 蛙, 马蹄叉 |
pasture英 [ˈpɑːstʃə(r)] 美 [ˈpæstʃər] n. 牧场, 草地, 牧草
vt. 放牧
vi. 吃草 |
bulletin英 [ˈbʊlətɪn] 美 [ˈbʊlətɪn] n. 公告, 布告, 公报
[电] 电子布告栏 |
richmond英 [ˈrɪtʃmənd] 美 [ˈrɪtʃmənd] n. 里士满(美国弗吉尼亚首府) |
mitchell英 [ˈmɪtʃəl] 美 [ˈmɪtʃəl] n. 米切尔(男子名, 等于Michael) |
toast英 [təʊst] 美 [toʊst] n. 吐司, 烤面包, 干杯
vt. 敬酒, 烤, 使暖和
vi. 烤, 烘 |
courtyard英 [ˈkɔːtjɑːd] 美 [ˈkɔːrtjɑːrd] n. 庭院, 天井 |
goodbye英 [ˌɡʊdˈbaɪ] 美 [ˌɡʊdˈbaɪ] interj. 再见 |
cough英 [kɒf] 美 [kɔːf] n. 咳嗽
vi. 咳嗽
vt. 咳出 |
communism英 [ˈkɒmjunɪzəm] 美 [ˈkɑːmjunɪzəm] n. 共产主义 |
jazz英 [dʒæz] 美 [dʒæz] n. 爵士乐, 喧闹
a. 爵士乐的, 喧吵的
vi. 演奏爵士乐, 跳爵士舞, 游荡
vt. 奏爵士乐, 使活泼 |
herd英 [hɜːd] 美 [hɜːrd] n. 兽群, 人群, 牧人
vt. 群集, 使成群, 放牧
vi. 聚在一起 |
freight英 [freɪt] 美 [freɪt] n. 船货, 运费, 货运
vt. 装货, 使充满, 以货运运送, 租(或出租)(船等) |
Singapore英 [ˌsɪŋgə'pɔ:] 美 [ˌsiŋɡəˈpɔː(r)] n. 新加坡 |
clive英 [klaɪv] 美 [klaɪv] n. 克莱夫(男子名) |
asylum英 [əˈsaɪləm] 美 [əˈsaɪləm] n. 庇护, 收容所
[医] 养育院 |
injunction英 [ɪnˈdʒʌŋkʃn] 美 [ɪnˈdʒʌŋkʃn] n. 命令, 禁令, 劝告
[经] 指令, 禁令 |
armchair英 [ˈɑːmtʃeə(r)] 美 [ˈɑːrmtʃer] n. 扶手椅 |
ADAMS英 美 [计] 先进数据管理系统 |
treasurer英 [ˈtreʒərə(r)] 美 [ˈtreʒərər] n. 会计, 出纳员, 司库
[经] 司库, 财务主任, 财政大臣 |
roar英 [rɔː(r)] 美 [rɔːr] n. 吼, 咆哮, 轰鸣
vi. 吼, 大声说出, 叫喊, 喧闹
vt. 呼喊, 使轰鸣 |
mug英 [mʌɡ] 美 [mʌɡ] n. 有柄大杯, 脸, 苦读者
vt. 给...拍照, 攻击, 苦读
vi. 拼命用功 |
Geneva英 [dʒɪˈniːvə] 美 [dʒəˈnivə] n. 日内瓦, (荷兰)杜松子酒 |