aggravating英 [ˈæɡrəveɪtɪŋ] 美 [ˈæɡrəveɪtɪŋ] a. 使恶化的, 加重的, 恼人的 |
underpaid英 [ˌʌndəˈpeɪd] 美 [ˌʌndərˈpeɪd] underpay的过去式和过去分词 [经] 未足额支付 |
argot英 [ˈɑːɡəʊ] 美 [ˈɑːrɡət] n. 行话, 俚语, 黑话 |
frontiersman英 [ˈfrʌntɪəzmən] 美 [frʌnˈtɪrzmən] n. 边疆居民 |
deflector英 [dɪˈflɛktə] 美 [dɪˈflɛktər] n. 导向装置, 致偏仪 [化] 导流板; 弧形导流器; 偏流板; 偏转板 |
interpolate英 [ɪnˈtɜːpəleɪt] 美 [ɪnˈtɜːrpəleɪt] v. 篡改, 插入新语句, 添写进去 |
uncoil英 [ˌʌnˈkɔɪl] 美 [ˌʌnˈkɔɪl] vt. 展开, 解开 vi. 展开, 伸开 |
airframe英 [ˈeəfreɪm] 美 [ˈɛrˌfreɪm] n. 机身 |
urbanize英 美 vt. 使都市化, 使成都市式, 使文雅 |
gantlet英 美 n. 长手套, 夹笞刑 |
bejeweled英 美 a. 用宝石来装饰的 v. 给…饰以珠宝(bejewel的过去式) |
vertex英 [ˈvɜːteks] 美 [ˈvɜːrteks] n. 顶点, 最高点, 头顶, 天顶 [计] 顶点 |
miniaturized英 [ˈmɪnətʃəraɪzd] 美 [ˈmɪnətʃəraɪzd] 小型的 |
debridement英 美 n. 清创术 [医] 清创术 |
disjuncture英 美 n. 分离,分裂 |
tenuously英 美 adv. 薄地; 细地; 空洞无物地; 无关紧要地 |
nectarine英 [ˈnektəriːn] 美 [ˈnektəriːn] n. 蜜桃 |
secularized英 [ˈsekjələraɪzd] 美 [ˈsekjələraɪzd] v. 使凡俗化, 使还俗, 改作俗用( secularize的过去式和过去分词 ) |
gossipy英 [ˈɡɒsɪpi] 美 [ˈɡɑːsɪpi] a. 喜饶舌的, 漫谈式的 |
delightedly英 美 adv. 欣喜地, 高兴地; 欢欢喜喜 |
flowerbed英 美 n. 花坛 |
inkwell英 [ˈɪŋkwel] 美 [ˈɪŋkwel] n. 墨水池 |
gigolo英 [ˈʒɪɡələʊ] 美 [ˈʒɪɡəloʊ] n. 舞男, 靠女人生活的男人 |
quilting英 [ˈkwɪltɪŋ] 美 [ˈkwɪltɪŋ] n. 被子绗缝, 被子料子 |
hominy英 [ˈhɒmɪni] 美 [ˈhɑːmɪni] n. 玉米粥 |
whimsically英 美 adv. 异想天开地; 反复无常地; 古怪地; 奇形怪状地 |
untutored英 [ˌʌnˈtjuːtəd] 美 [ˌʌnˈtuːtərd] a. 未受教育的, 粗野的, 天真的 |
perfidy英 [ˈpɜːfədi] 美 [ˈpɜːrfədi] n. 不诚实, 背信弃义(行为) [法] 叛变, 出卖, 背信弃义 |
puncher英 [ˈpʌntʃə] 美 [ˈpʌntʃər] n. 电报凿孔机, 冲床工, 钻床工, (非正式)报务员, 牧人 [计] 穿孔员 |
neurobiology英 美 [医] 神经生物学 |