ne exeat英 [ne ˈeksɪæt] 美 [ni ˈeksɪæt] [法] 扣留令, 禁止离境令 |
ne exeat regno英 美 [法] 禁止出国令 |
near kin英 [nɪə(r) kɪn] 美 [nɪr kɪn] [法] 近亲 |
nearest relative英 [ˈnɪərɪst ˈrelətɪv] 美 [ˈnɪrəst ˈrelətɪv] [法] 最近亲 |
necessary consent英 [ˈnesəsəri kənˈsent] 美 [ˈnesəseri kənˈsent] [法] 必需的同意 |
necessary damages英 [ˈnesəsəri ˈdæmɪdʒɪz] 美 [ˈnesəseri ˈdæmɪdʒɪz] [法] 必要的损害赔偿 |
necessary formality英 [ˈnesəsəri fɔːˈmæləti] 美 [ˈnesəseri fɔːrˈmæləti] [法] 必要程式, 必要手续 |
necessary law of nations英 [ˈnesəsəri lɔː ɒv ˈneɪʃnz] 美 [ˈnesəseri lɔː əv ˈneɪʃnz] [法] 国际强制法 |
necessary parties英 [ˈnesəsəri ˈpɑːtiz] 美 [ˈnesəseri ˈpɑːrtiz] [法] 必要当事人 |
necessary repair英 [ˈnesəsəri rɪˈpeə(r)] 美 [ˈnesəseri rɪˈper] [法] 必要补偿 |
necessity英 [nəˈsesəti] 美 [nəˈsesəti] n. 需要, 必需品, 必然 [法] 必要性, 必然性, 必要 |
necessity in defence英 [nəˈsesəti ɪn dɪˈfens] 美 [nəˈsesəti ɪn dɪˈfens] [法] 必要自卫, 正当防卫 |
necessity of confidentiality英 [nəˈsesəti ɒv ˌkɒnfɪˌdenʃiˈæləti] 美 [nəˈsesəti əv ˌkɑːnfɪˌdenʃiˈæləti] [法] 必要信任 |
necessity of self-protection英 [nəˈsesəti ɒv self prəˈtekʃn] 美 [nəˈsesəti əv self prəˈtekʃn] [法] 必要自卫, 正当自卫 |
neck tie party英 [nek taɪ ˈpɑːti] 美 [nek taɪ ˈpɑːrti] [法] 绞刑 |
necrophilia英 [ˌnekrəˈfɪliə] 美 [ˌnekrəˈfɪliə] n. 恋尸狂 [法] 恋尸欲, 尸体色情, 奸尸 |
necrophilism英 美 [法] 恋尸欲, 尸体色情, 奸尸 |
needs test英 [niːdz test] 美 [niːdz test] [法] 经济情况调查 |
neengagement order英 美 [法] 重新雇用令 |
negative act英 [ˈneɡətɪv ækt] 美 [ˈneɡətɪv ækt] [法] 不行为, 不作为, 消极行为 |
negative agency英 [ˈneɡətɪv ˈeɪdʒənsi] 美 [ˈneɡətɪv ˈeɪdʒənsi] [法] 消极代理 |
negative averment英 美 [法] 否定指证, 反面证明 |
negative condition英 [ˈneɡətɪv kənˈdɪʃn] 美 [ˈneɡətɪv kənˈdɪʃn] [法] 消极条件 |
negative crime英 [ˈneɡətɪv kraɪm] 美 [ˈneɡətɪv kraɪm] [法] 不作为犯罪 |
negative easement英 [ˈneɡətɪv ˈiːzmənt] 美 [ˈneɡətɪv ˈiːzmənt] [法] 消极地役权 |
negative evidence英 [ˈneɡətɪv ˈevɪdəns] 美 [ˈneɡətɪv ˈevɪdəns] [法] 消极证据, 反证 |
negative guarantee英 [ˈneɡətɪv ˌɡærənˈtiː] 美 [ˈneɡətɪv ˌɡærənˈtiː] [法] 消极保证, 消极担保 |
negative means英 [ˈneɡətɪv miːnz] 美 [ˈneɡətɪv miːnz] [法] 消极方法, 消极手段 |
negative misprision英 美 [法] 消极隐瞒罪行 |
negative plea英 [ˈneɡətɪv pliː] 美 [ˈneɡətɪv pliː] [法] 否认原告指控的抗辩 |