buggery offender英 [ˈbʌɡəri əˈfendə(r)] 美 [ˈbʌɡəri əˈfendər] [法] 鸡奸犯 |
bugging英 [ˈbʌɡɪŋ] 美 [ˈbʌɡɪŋ] [法] 窃听 |
building英 [ˈbɪldɪŋ] 美 [ˈbɪldɪŋ] n. 建筑物, 建筑 [法] 营造, 建筑, 建筑物 |
building authority英 [ˈbɪldɪŋ ɔːˈθɒrəti] 美 [ˈbɪldɪŋ əˈθɔːrəti] [法] 营建处 |
building contract英 [ˈbɪldɪŋ ˈkɒntrækt] 美 [ˈbɪldɪŋ ˈkɑːntrækt] [法] 建筑契约 |
building owner英 [ˈbɪldɪŋ ˈəʊnə(r)] 美 [ˈbɪldɪŋ ˈoʊnər] [法] 业主 |
building permit英 [ˈbɪldɪŋ pəˈmɪt] 美 [ˈbɪldɪŋ pərˈmɪt] [法] 建筑证书, 建筑执照 |
building society mortgage英 [ˈbɪldɪŋ səˈsaɪəti ˈmɔːɡɪdʒ] 美 [ˈbɪldɪŋ səˈsaɪəti ˈmɔːrɡɪdʒ] [法] 建立互助会的抵押 |
building tenancy英 [ˈbɪldɪŋ ˈtenənsi] 美 [ˈbɪldɪŋ ˈtenənsi] [法] 建筑权 |
building tenancy contract英 [ˈbɪldɪŋ ˈtenənsi ˈkɒntrækt] 美 [ˈbɪldɪŋ ˈtenənsi ˈkɑːntrækt] [法] 建筑权契约 |
buildings-ordinance英 [ˈbɪldɪŋz ˈɔːdɪnəns] 美 [ˈbɪldɪŋz ˈɔːrdɪnəns] [法] 建筑物条例 |
built-in distinction英 [bɪlt ɪn dɪˈstɪŋkʃn] 美 [bɪlt ɪn dɪˈstɪŋkʃn] [法] 固有的差别 |
built-in evaluation英 [bɪlt ɪn ɪˌvæljuˈeɪʃn] 美 [bɪlt ɪn ɪˌvæljuˈeɪʃn] [法] 内在砰价 |
bulk sales statute英 [bʌlk ˈseɪlz ˈstætʃuːt] 美 [bʌlk ˈseɪlz ˈstætʃuːt] [法] 批发法规 |
bulk sample英 [bʌlk ˈsɑːmpl] 美 [bʌlk ˈsæmpl] [法] 大宗货样品 |
bulk ship英 [bʌlk ʃɪp] 美 [bʌlk ʃɪp] [法] 散装货船 |
bulk transfer law英 [bʌlk trænsˈfɜː(r) lɔː] 美 [bʌlk trænsˈfɜːr lɔː] [法] 企业整体转让法 |
bulk unitization charges英 美 [法] 整批货物成组化费用 |
bull英 [bʊl] 美 [bʊl] n. 公牛 [法] 买方, 买空者 |
bull pen英 [bʊl pen] 美 [bʊl pen] [法] 犯人候审临时 |
bull-bear英 [bʊl beə(r)] 美 [bʊl ber] [法] 多头买空 |
bullet graze英 [ˈbʊlɪt ɡreɪz] 美 [ˈbʊlɪt ɡreɪz] [法] 枪弹擦痕 |
bullet proof英 [ˈbʊlɪt pruːf] 美 [ˈbʊlɪt pruːf] [法] 无懈可击的法律证据, 可靠证据文件 |
bullet-proof英 [ˈbʊlɪt pruːf] 美 [ˈbʊlɪt pruːf] [法] 防弹的 |
bulletwound英 美 [法] 弹创 |
bummare英 美 [法] 船舶抵押契据 |
bumper injury英 [ˈbʌmpə(r) ˈɪndʒəri] 美 [ˈbʌmpər ˈɪndʒəri] [法] 碰撞伤 |
bunco steerer英 美 骗子 [法] 骗子 |
bundesrat英 美 [法]帝国参政院 |
bunker clause英 [ˈbʌŋkə(r) klɔːz] 美 [ˈbʌŋkər klɔːz] [法] 燃料条款 |