bring a case to book英 [brɪŋ ə keɪs tu bʊk] 美 [brɪŋ ə keɪs tu bʊk] [法] 破案 |
bring a case to court英 [brɪŋ ə keɪs tu kɔːt] 美 [brɪŋ ə keɪs tu kɔːrt] [法] 起诉, 告诉 |
bring a charge against sb.英 美 [法] 控告某人, 指控某人 |
bring a suit against sb.英 美 [法] 控告某人 |
bring an action against sb.英 美 [法] 对某人起诉, 对某人提起控诉 |
bring an indictment英 [brɪŋ ən ɪnˈdaɪtmənt] 美 [brɪŋ ən ɪnˈdaɪtmənt] [法] 提起公诉 |
bring forth an amendment英 [brɪŋ fɔːθ ən əˈmendmənt] 美 [brɪŋ fɔːrθ ən əˈmendmənt] [法] 提出修正案 |
bring in a verdict英 [brɪŋ ɪn ə ˈvɜːdɪkt] 美 [brɪŋ ɪn ə ˈvɜːrdɪkt] [法] 有罪判决 |
bring in an accusatioon against英 美 [法] 告发某人, 对某人起诉 |
bring into force英 [brɪŋ ˈɪntə fɔːs] 美 [brɪŋ ˈɪntə fɔːrs] [法] 实施, 使生效 |
bring into hotchpotch英 [brɪŋ ˈɪntə ˈhɒtʃpɒtʃ] 美 [brɪŋ ˈɪntə ˈhɑːtʃpɑːtʃ] [法] 将财产合并 |
bring sb. before the court英 美 [法] 提审某人 |
bring sb. in guitly英 美 [法] 宣判某人有罪 |
bring sb. to book英 美 [法] 要求某人解释自己的行为, 谴责某人 |
bring sb. to justicee英 美 [法] 将某人捉拿归案, 将某人绳之以法 |
bring sb. to light英 美 [法] 揭发某人 |
bring sb. triall英 美 [法] 讯问某人 |
bring under subjection英 [brɪŋ ˈʌndə(r) səbˈdʒekʃn] 美 [brɪŋ ˈʌndər səbˈdʒekʃn] [法] 使屈从于, 使隶属于 |
bring up for trial英 [brɪŋ ʌp fɔː(r) ˈtraɪəl] 美 [brɪŋ ʌp fɔːr ˈtraɪəl] [法] 使经过审讯 |
bring up sb.before the court英 美 [法] 传某人出庭 |
bringing of successive actions英 [ˈbrɪŋɪŋ ɒv səkˈsesɪv ˈækʃnz] 美 [ˈbrɪŋɪŋ əv səkˈsesɪv ˈækʃnz] [法] 连续起诉 |
brink-of-war policy英 [brɪŋk ɒv wɔː(r) ˈpɒləsi] 美 [brɪŋk əv wɔːr ˈpɑːləsi] [法] 战争边缘政策 |
brinkmanship英 [ˈbrɪŋkmənʃɪp] 美 [ˈbrɪŋkmənʃɪp] n. 边缘政策 [法] 外交冒险政策, 紧急政策 |
British bommonwealth of nations英 美 [法] 大英帝国联邦 |
British civil police英 [ˈbrɪtɪʃ ˈsɪvl pəˈliːs] 美 [ˈbrɪtɪʃ ˈsɪvl pəˈliːs] [法] 英国民事警察 |
British nationality英 [ˈbrɪtɪʃ ˌnæʃəˈnæləti] 美 [ˈbrɪtɪʃ ˌnæʃəˈnæləti] [法] 英国国籍 |
British preferential traiff英 美 [法] 英国优惠关税 |
British protectorate英 [ˈbrɪtɪʃ prəˈtektərət] 美 [ˈbrɪtɪʃ prəˈtektərət] [法] 英国保护的领地 |
British subject英 [ˈbrɪtɪʃ ˈsʌbdʒɪkt] 美 [ˈbrɪtɪʃ ˈsʌbdʒɪkt] [法] 英籍人, 不列颠臣民 |
broad arrow英 [brɔːd ˈærəʊ] 美 [brɔːd ˈæroʊ] [法] 箭形记号 |