statutory requirement英 [ˈstætʃətri rɪˈkwaɪəmənt] 美 [ˈstætʃətɔːri rɪˈkwaɪərmənt] [法] 法定条件 |
statutory right英 [ˈstætʃətri raɪt] 美 [ˈstætʃətɔːri raɪt] [法] 法定权利 |
statutory salary increase英 [ˈstætʃətri ˈsæləri ɪnˈkriːs] 美 [ˈstætʃətɔːri ˈsæləri ɪnˈkriːs] [法] 法定加薪 |
statutory time limit英 [ˈstætʃətri taɪm ˈlɪmɪt] 美 [ˈstætʃətɔːri taɪm ˈlɪmɪt] [法] 法定期限 |
statutory trustee英 [ˈstætʃətri trʌˈstiː] 美 [ˈstætʃətɔːri trʌˈstiː] [法] 法定受托人 |
statutory trusts英 [ˈstætʃətri trʌsts] 美 [ˈstætʃətɔːri trʌsts] [法] 制定法上的信托 |
stay in英 [steɪ ɪn] 美 [steɪ ɪn] 在家, 不外出 [法] 静坐 |
stay judgment英 [steɪ 'dʒʌdʒmənt] 美 [steɪ 'dʒʌdʒmənt] [法] 延缓审判, 延期审判 |
stay of action英 [steɪ ɒv ˈækʃn] 美 [steɪ əv ˈækʃn] [法] 诉讼中止 |
stay of appeal英 [steɪ ɒv əˈpiːl] 美 [steɪ əv əˈpiːl] [法] 中止上诉 |
stay of collection英 [steɪ ɒv kəˈlekʃn] 美 [steɪ əv kəˈlekʃn] [法] 延期收款, 延期征收 |
stay of trial英 [steɪ ɒv ˈtraɪəl] 美 [steɪ əv ˈtraɪəl] [法] 延期审判 |
stay of winding up英 [steɪ ɒv ˈwɪndɪŋ ʌp] 美 [steɪ əv ˈwɪndɪŋ ʌp] [法] 暂缓停业, 暂缓解散 |
stay proceedings英 [steɪ prəˈsiːdɪŋz] 美 [steɪ proʊˈsidɪŋz] [法] 停止进行诉讼 |
steal into a house英 [stiːl ˈɪntə ə haʊs] 美 [stiːl ˈɪntə ə haʊs] [法] 潜入房屋 |
stealage英 美 [法] 偷窃, 失物, 偷窃的损失 |
stealer英 美 [ˈstilər] n. 偷取者, 偷干者, 僭据者 [法] 小偷 |
stealers英 美 (stealer 的复数) n. 偷取者, 偷干者, 僭据者 [法] 小偷 |
stealing childen英 美 [法] 诱拐儿童, 有偷窃行为的儿童 |
stealing ring英 [ˈstiːlɪŋ rɪŋ] 美 [ˈstiːlɪŋ rɪŋ] [法] 盗窃集团 |
stealth英 [stelθ] 美 [stelθ] n. 秘密行动, 秘密, 鬼祟 [法] 秘密行动, 鬼祟 |
stealthy英 [ˈstelθi] 美 [ˈstelθi] a. 秘密的, 掩人耳目的, 鬼鬼祟祟的 [法] 隐密的, 暗中的 |
stealthy murder英 [ˈstelθi ˈmɜːdə(r)] 美 [ˈstelθi ˈmɜːrdər] [法] 暗中谋害, 阴谋杀害 |
steering committee英 [ˈstɪərɪŋ kəmɪti] 美 [ˈstɪrɪŋ kəmɪti] 程序委员会 [法] 指导委员会, 程序委员会 |
steersman英 美 n. 舵手 [法] 司机, 轮机手, 操纵转向机的人 |
stellionate英 美 [法] 欺诈 |
step daughter英 [step ˈdɔːtə(r)] 美 [step ˈdɔːtər] [法] 妻与前夫所生的女儿, 继女 |
stepbrother英 [ˈstepbrʌðə(r)] 美 [ˈstepbrʌðər] n. 异父(母)兄弟 [法] 继父与其前妻所生的儿子, 继兄弟 |
stepchild英 [ˈsteptʃaɪld] 美 [ˈsteptʃaɪld] n. 前夫(或前妻)所生子女 [法] 妻与前夫所生的孩子, 继子女 |
stepfather英 [ˈstepfɑːðə(r)] 美 [ˈstepfɑːðər] n. 继父 [法] 继父 |