similiter英 美 [法] 同样 |
similitudinary bigamy英 美 [法] 类似重婚罪 |
simple assault英 [ˈsɪmpl əˈsɔːlt] 美 [ˈsɪmpl əˈsɔːlt] [法] 单纯强暴罪 |
simple contract creditor英 [ˈsɪmpl ˈkɒntrækt ˈkredɪtə(r)] 美 [ˈsɪmpl ˈkɑːntrækt ˈkredɪtər] [法] 普通债权 |
simple guarantee英 [ˈsɪmpl ˌɡærənˈtiː] 美 [ˈsɪmpl ˌɡærənˈtiː] [法] 单独保证 |
simple insurance英 [ˈsɪmpl ɪnˈʃʊərəns] 美 [ˈsɪmpl ɪnˈʃʊrəns] [法] 单保险 |
simple larceny英 [ˈsɪmpl ˈlɑːsəni] 美 [ˈsɪmpl ˈlɑːrsəni] [法] 单纯的盗窃罪 |
simple legacy英 [ˈsɪmpl ˈleɡəsi] 美 [ˈsɪmpl ˈleɡəsi] [法] 单纯遗赠 |
simple legal charge英 [ˈsɪmpl ˈliːɡl tʃɑːdʒ] 美 [ˈsɪmpl ˈliːɡl tʃɑːrdʒ] [法] 单纯法律负担 |
simple licensing agreement英 [ˈsɪmpl ˈlaɪsnsɪŋ əˈɡriːmənt] 美 [ˈsɪmpl ˈlaɪsnsɪŋ əˈɡriːmənt] [法] 普通许可证协议 |
simple majority vote英 [ˈsɪmpl məˈdʒɒrəti vəʊt] 美 [ˈsɪmpl məˈdʒɔːrəti voʊt] [法] 简单多数票 |
simple obligation英 [ˈsɪmpl ˌɒblɪˈɡeɪʃn] 美 [ˈsɪmpl ˌɑːblɪˈɡeɪʃn] [法] 单纯债务, 无条件的义务 |
simple partnership英 [ˈsɪmpl ˈpɑːtnəʃɪp] 美 [ˈsɪmpl ˈpɑːrtnərʃɪp] [法] 单纯合伙 |
simulate英 [ˈsɪmjuleɪt] 美 [ˈsɪmjuleɪt] vt. 模拟, 假装, 模仿 [法] 伪装的, 模拟的; 假装的, 伪装的, 冒充 |
simulate bomb英 [ˈsɪmjuleɪt bɒm] 美 [ˈsɪmjuleɪt bɑːm] [法] 假炸弹 |
simulated death英 [ˈsɪmjuleɪtɪd deθ] 美 [ˈsɪmjuleɪtɪd deθ] [法] 装死 |
simulated fact英 [ˈsɪmjuleɪtɪd fækt] 美 [ˈsɪmjuleɪtɪd fækt] [法] 伪造的事实 |
simulated scene英 [ˈsɪmjuleɪtɪd siːn] 美 [ˈsɪmjuleɪtɪd siːn] [法] 伪造的现场 |
simulated trials英 [ˈsɪmjuleɪtɪd ˈtraɪəlz] 美 [ˈsɪmjuleɪtɪd ˈtraɪəlz] [法] 模拟的法庭 |
simulation of disease英 [ˌsɪmjuˈleɪʃn ɒv dɪˈziːz] 美 [ˌsɪmjuˈleɪʃn əv dɪˈziːz] [法] 诈病 |
simulation of injury英 [ˌsɪmjuˈleɪʃn ɒv ˈɪndʒəri] 美 [ˌsɪmjuˈleɪʃn əv ˈɪndʒəri] [法] 伪伤 |
simultaneous death英 [ˌsɪmlˈteɪniəs deθ] 美 [ˌsaɪmlˈteɪniəs deθ] [法] 同时发生的死亡 |
simultaneous interpretation英 [ˌsɪmlˈteɪniəs ɪnˌtɜːprəˈteɪʃn] 美 [ˌsaɪmlˈteɪniəs ɪnˌtɜːrprəˈteɪʃn] [法] 同声传译, 同声翻译 |
sin die英 [sɪn daɪ] 美 [sɪn daɪ] [法] 无限期, 不定期 |
sin legitima prole英 美 [法] 无法定子女, 无嫡出后代 |
sin mascula prole英 美 [法] 无男性后代 |
sin money英 [sɪn ˈmʌni] 美 [sɪn ˈmʌni] [法] 赎罪金 |
sin prole superstite英 美 [法] 无后代, 无子孙 |
sin qua non英 [sɪn kweɪ ˈnəʊn] 美 [sɪn kweɪ ˈnoʊn] [法] 绝对必需, 必要条件, 不可缺 |
sin unpunishable by law英 美 [法] 法律不能处罚的罪 |