situation ethics英 [ˌsɪtʃuˈeɪʃn 'eθɪks] 美 [ˌsɪtʃuˈeɪʃn ˈɛθiks] [法] 应变道德观, 实用主义的道德观 |
situs of crime英 [ˈsɪtjuːz ɒv kraɪm] 美 [ˈsaɪtəs əv kraɪm] [法] 犯罪地点 |
six-day licence英 [sɪks deɪ ˈlaɪsns] 美 [sɪks deɪ ˈlaɪsns] [法] 六日许可证 |
skeptical英 [ˈskeptɪkl] 美 [ˈskeptɪkl] a. 怀疑论的, 怀疑的, 不可知论的
[法] 怀疑的, 不信的, 怀疑论者的 |
skill grades英 [skɪl ɡreɪdz] 美 [skɪl ɡreɪdz] [法] 技术等级 |
skill standard英 [skɪl ˈstændəd] 美 [skɪl ˈstændərd] [法] 技术标准 |
skilled labour英 [skɪld ˈleɪbə(r)] 美 [skɪld ˈleɪbər] [法] 熟练工人 |
skilled witness英 [skɪld ˈwɪtnəs] 美 [skɪld ˈwɪtnəs] [法] 技能证人 |
skilled workers' school英 [skɪld ˈwɜːkəz skuːl] 美 [skɪld ˈwɜrkərz skuːl] [法] 技工学校 |
skin flick英 [skɪn flɪk] 美 [skɪn flɪk] 裸体黄色影片
[法] 裸体黄色影片 |
skin game英 [skɪn ɡeɪm] 美 [skɪn ɡeɪm] 骗局
[法] 骗局 |
skin magazine英 [skɪn ˌmæɡəˈziːn] 美 [skɪn ˈmæɡəziːn] [法] 裸体杂志, 色情刊物 |
skip bail英 [skɪp beɪl] 美 [skɪp beɪl] 保释中逃走
[法] 保释中逃跑 |
sky jacker英 [skaɪ ˈdʒækə] 美 [skaɪ ˈdʒækər] [法] 空中劫机的人 |
sky jacking英 [skaɪ ˈdʒækɪŋ] 美 [skaɪ ˈdʒækɪŋ] [法] 空中劫持飞机 |
sky man英 [skaɪ mæn] 美 [skaɪ mæn] [法] 飞机驾驶员, 伞兵 |
sky marshal英 [ˈskaɪ mɑːʃl] 美 [ˈskaɪ mɑːrʃl] [法] 空中警官 |
sky master英 [skaɪ ˈmɑːstə(r)] 美 [skaɪ ˈmæstər] [法] 巨型客机 |
sky pilot英 [skaɪ ˈpaɪlət] 美 [skaɪ ˈpaɪlət] [法] 飞机驾驶员 |
sky truck英 [skaɪ trʌk] 美 [skaɪ trʌk] 运输机
[法] 运输机 |
skyjack英 [ˈskaɪdʒæk] 美 [ˈskaɪdʒæk] vt. 空中劫持
[法] 劫机事件; 劫机 |
skyjacker英 美 n. 空中劫持飞机的人
[法] 劫机者 |
skyway英 [ˈskaɪweɪ] 美 [ˈskaɪˌweɪ] n. 航线
[法] 航路, 高架公路 |
skyways英 美 (skyway 的复数) n. 航线
[法] 航路, 高架公路 |
slacking at work英 [ˈslækɪŋ æt wɜːk] 美 [ˈslækɪŋ æt wɜːrk] [法] 怠工 |
slammer英 [ˈslæmə(r)] 美 [ˈslæmər] [法] 监狱 |
slammers英 美 (slammer 的复数) [法] 监狱 |
slander and libel英 [ˈslɑːndə(r) ənd ˈlaɪbl] 美 [ˈslændər ənd ˈlaɪbl] [法] 口头书面的诽谤 |
slander of title英 [ˈslɑːndə(r) ɒv ˈtaɪtl] 美 [ˈslændər əv ˈtaɪtl] [法] 权利诽谤, 诋毁所有权 |
slandering英 [ˈslɑːndərɪŋ] 美 [ˈslændərɪŋ] n. [法]口头诽谤行为
v. 造谣中伤( slander的现在分词 ) |