socialite英 [ˈsəʊʃəlaɪt] 美 [ˈsoʊʃəlaɪt] n. 社交名流 |
slatted英 [ˈslætɪd] 美 [ˈslætɪd] a. 装有板条的,用板条做的,覆有板条的 |
rivulet英 [ˈrɪvjələt] 美 [ˈrɪvjələt] n. 小河 |
reverent英 [ˈrevərənt] 美 [ˈrevərənt] a. 尊敬的, 虔诚的 |
recap英 [ˈriːkæp] 美 [ˈriːkæp] vt. 翻新胎面 n. 翻新的轮胎 |
popularize英 [ˈpɒpjələraɪz] 美 [ˈpɑːpjələraɪz] vt. 使成通俗性, 使平易, 使普及 vi. 通俗化 |
pinstripe英 [ˈpɪnstraɪp] 美 [ˈpɪnstraɪp] n. 细条纹, 细条纹布料 |
peripatetic英 [ˌperipəˈtetɪk] 美 [ˌperipəˈtetɪk] a. 徒步的, 漫游的 n. 走来走去的人, 游历 |
passer英 [ˈpɑːsə] 美 [ˈpæsər] n. 过路人, 旅客, 考试合格者, 检查合格证 [化] 成品检查员 |
opened英 [ˈəʊpənd] 美 [ˈoʊpənd] v. 打开, 开启(open过去分词形式) |
nutritionist英 [njuˈtrɪʃənɪst] 美 [nuˈtrɪʃənɪst] n. 营养学家 [医] 营养学家 |
niggle英 [ˈnɪɡl] 美 [ˈnɪɡl] vi. 闲混, 为琐事费时, 吹毛求疵, 拘泥小节 vt. 玩忽, 小气地给... |
nationalise英 美 vt. 把...收归国有, 使具有某国国籍, 使国有化 |
misdeed英 [ˌmɪsˈdiːd] 美 [ˌmɪsˈdiːd] n. 罪行, 犯罪 [法] 不端行为, 犯罪, 恶性 |
incitement英 [ɪnˈsaɪtmənt] 美 [ɪnˈsaɪtmənt] [法] 煽动, 刺激, 怂恿犯罪 |
hypothesise英 美 v. (英)假定;设定;假设(等于hypothesize) |
hawker英 [ˈhɔːkə(r)] 美 [ˈhɔːkər] n. 饲鹰者, 以鹰行猎者, 叫卖小贩 [经] 推车叫卖小贩 |
gurgle英 [ˈɡɜːɡl] 美 [ˈɡɜːrɡl] n. 汩汩声 vi. 汩汩地流, 作汩汩声 |
gawp英 [ɡɔːp] 美 [ɡɔːp] vi. 呆头呆脑地凝视 n. 呆人, 笨蛋 |
gasoline英 [ˈɡæsəliːn] 美 [ˈɡæsəliːn] n. 汽油 [化] 汽油 |
fabled英 [ˈfeɪbld] 美 [ˈfeɪbld] a. 寓言(或传说、神话)中的, 虚构的 |
disrupted英 [dɪsˈrʌptɪd] 美 [dɪsˈrʌptɪd] v. 使混乱, 扰乱( disrupt的过去式和过去分词 ) |
diffidence英 美 n. 无自信, 畏缩, 羞怯 |
despot英 [ˈdespɒt] 美 [ˈdespɑːt] n. 专制君主, 暴君 [法] 暴君, 专制君主 |
defeatist英 [dɪˈfiːtɪst] 美 [dɪˈfiːtɪst] n. 失败主义者 |
debauchery英 [dɪˈbɔːtʃəri] 美 [dɪˈbɔːtʃəri] n. 放荡, 堕落 |
copier英 [ˈkɒpiə(r)] 美 [ˈkɑːpiər] n. 誊写者, 模仿者, 抄写员 [计] 复制机 |
clank英 [klæŋk] 美 [klæŋk] n. 叮当声 vi. 发叮当声, 发铿锵声 vt. 使铿然作响 |
approbation英 [ˌæprəˈbeɪʃn] 美 [ˌæprəˈbeɪʃn] n. 认可, 满意 [经] 许可, 认可, 批准 |
nagasaki英 [ˌnægəˈsɑːkiː] 美 [ˌnægəˈsɑːkiː] n. 长崎(日本港口城市) |