highway robbery英 [ˈhaɪweɪ ˈrɒbəri] 美 [ˈhaɪweɪ ˈrɑːbəri] [法] 挡路抢劫 |
highwayman英 [ˈhaɪweɪmən] 美 [ˈhaɪweɪmən] n. 路劫, 拦路强盗 [法] 强盗 |
hijack英 [ˈhaɪdʒæk] 美 [ˈhaɪdʒæk] vt. 抢劫, 劫持, 敲诈 [法] 挡路抢劫, 抢劫, 绑架 |
hijacker英 [ˈhaɪdʒækə(r)] 美 [ˈhaɪdʒækər] n. 强盗, 劫盗, 劫持犯 [法] 劫持者, 绑架者, 抢劫者 |
hijacking英 [ˈhaɪdʒækɪŋ] 美 [ˈhaɪdʒækɪŋ] [法] 劫持, 绑架 |
hijacking of aircraft英 [ˈhaɪdʒækɪŋ ɒv ˈeəkrɑːft] 美 [ˈhaɪdʒækɪŋ əv ˈerkræft] [法] 劫持飞机 |
hijacking of ship英 [ˈhaɪdʒækɪŋ ɒv ʃɪp] 美 [ˈhaɪdʒækɪŋ əv ʃɪp] [法] 劫持船只 |
hijackings英 [ˈhaɪˌdʒækɪŋz] 美 [ˈhaɪˌdʒækɪŋz] (hijacking 的复数) [法] 劫持, 绑架 |
Hilary term英 [ˈhɪləri tɜːm] 美 [ˈhɪləri tɜːrm] [法] 希拉里开庭期 |
hinder and delay英 [ˈhɪndə(r) ənd dɪˈleɪ] 美 [ˈhɪndər ənd dɪˈleɪ] [法] 阻止和拖延 |
hire charge英 [ˈhaɪə(r) tʃɑːdʒ] 美 [ˈhaɪər tʃɑːrdʒ] [法] 租费 |
hire charter英 [ˈhaɪə(r) ˈtʃɑːtə(r)] 美 [ˈhaɪər ˈtʃɑːrtər] [法] 包租 |
hire of service英 [ˈhaɪə(r) ɒv ˈsɜːvɪs] 美 [ˈhaɪər əv ˈsɜːrvɪs] [法] 雇用 |
hire of work英 [ˈhaɪə(r) ɒv wɜːk] 美 [ˈhaɪər əv wɜːrk] [法] 承揽 |
hire-purchase price英 [ˈhaɪə(r) ˈpɜːtʃəs praɪs] 美 [ˈhaɪər ˈpɜːrtʃəs praɪs] [法] 分期付款售价 |
hire-purchase system英 [ˈhaɪə(r) ˈpɜːtʃəs ˈsɪstəm] 美 [ˈhaɪər ˈpɜːrtʃəs ˈsɪstəm] [法] 分期付款购买制度 |
hiring英 [ˈhaɪərɪŋ] 美 [ˈhaɪərɪŋ] [法] 租用, 雇用 |
hiring of things英 [ˈhaɪərɪŋ ɒv θɪŋz] 美 [ˈhaɪərɪŋ əv θɪŋz] [法] 物件租赁 |
hirings英 美 (hiring 的复数) [法] 租用, 雇用 |
historical英 [hɪˈstɒrɪkl] 美 [hɪˈstɔːrɪkl] a. 历史的, 史实的, 历史上的 [法] 历史性的 |
historical antecedent英 [hɪˈstɒrɪkl ˌæntɪˈsiːdnt] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˌæntɪˈsiːdnt] [法] 历史先例 |
historical cultural relics and remains英 [hɪˈstɒrɪkl ˈkʌltʃərəl ˈrɛlɪks ənd rɪˈmeɪnz] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˈkʌltʃərəl ˈrɛlɪks ənd rɪˈmeɪnz] [法] 历史文化遗迹 |
historical document英 [hɪˈstɒrɪkl ˈdɒkjumənt] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˈdɑːkjumənt] [法] 历史文献 |
historical jurisprudence英 [hɪˈstɒrɪkl ˌdʒʊərɪsˈpruːdns] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˌdʒʊrɪsˈpruːdns] [法] 历史法学 |
historical jurist英 [hɪˈstɒrɪkl ˈdʒʊərɪst] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˈdʒʊrɪst] [法] 历史法学家 |
historical origin英 [hɪˈstɒrɪkl ˈɒrɪdʒɪn] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˈɔːrɪdʒɪn] [法] 历史渊源, 历史根源 |
historical relics英 [hɪˈstɒrɪkl ˈrɛlɪks] 美 [hɪˈstɔːrɪkl ˈrɛlɪks] [法] 历史文物 |
historical school of law英 [hɪˈstɒrɪkl skuːl ɒv lɔː] 美 [hɪˈstɔːrɪkl skuːl əv lɔː] [法] 历史法学派 |
hit-and-run英 [ˌhɪt ən ˈrʌn] 美 [ˌhɪt ən ˈrʌn] a. 打了就跑的 [法] 肇事后即逃遁的, 打了人后即逃跑的 |
hit-and-runner英 [hɪt ənd ˈrʌnə(r)] 美 [hɪt ənd ˈrʌnər] [法] 肇事后逃跑的司机, 打人后逃跑者 |