straining英 [ˈstreɪnɪŋ] 美 [ˈstreɪnɪŋ] [医] 应变; 使劲, 用力; 滤过 |
stolidly英 美 adv. 迟钝地, 神经麻木地 |
stigmata英 [stɪɡˈmɑːtə] 美 [stɪɡˈmɑːtə] [医] 柱头; 小孔, 眼点; 气孔; 小斑; 特征 |
starship英 [ˈstɑːʃɪp] 美 [ˈstɑːrʃɪp] 恒星飞船 |
sorrowfully英 美 adv. 伤心地, 悲伤地 |
slipstream英 [ˈslɪpstriːm] 美 [ˈslɪpstriːm] n. 冲流 |
sleaze英 [sliːz] 美 [sliːz] n. 劣等品;卑鄙的人;肮脏;不名誉的状况 |
slaver英 [ˈslævə(r) , ˈsleɪvə(r)] 美 [ˈslævər , ˈsleɪvər] n. 奴隶商人, 奴隶贩卖船, 口水 vi. 垂涎, 淌口水, 奉承 vt. 淌口水弄脏 |
skive英 [skaɪv] 美 [skaɪv] vt. 削, 剥, 割, 研磨 |
sightless英 [ˈsaɪtləs] 美 [ˈsaɪtləs] a. 盲的, 不可见的 |
seamanship英 [ˈsiːmənʃɪp] 美 [ˈsiːmənʃɪp] n. 航海技术 |
regrowth英 [ˌriːˈgrəʊθ] 美 [ˌriˈgroʊθ] 再生长, 再生苗; 再生物 |
realpolitik英 [reɪˈɑːlpɒlɪtiːk] 美 [reɪˈɑːlpɑːlɪtiːk] n. <德>权力政治, 现实政治 |
radiantly英 美 adv. 辉煌地, 清朗地 |
punctually英 [ˈpʌŋktjʊəli] 美 [ˈpʌŋktʃuəli] adv. 守时地, 按期地, 准时地, 正确地, 精确地 |
proprietress英 [prəˈpraɪətres] 美 [prəˈpraɪətres] n. 女所有人, 女业主 [法] 女所有主, 女业主, 女专利权人 |
profiteering英 [ˌprɒfɪˈtɪərɪŋ] 美 [ˌprɑːfɪˈtɪrɪŋ] n. 谋取暴利, 投机倒把 [经] 牟取暴利, 投机活动 |
prescience英 美 n. 预知, 先见 |
perforate英 [ˈpɜːfəreɪt] 美 [ˈpɜːrfəreɪt] vt. 穿孔于, 刺穿, 打孔穿透 vi. 穿孔, 穿过 a. 有孔的, 穿孔的 |
pedantry英 [ˈpedntri] 美 [ˈpedntri] n. 假装学者, 卖弄学问, 迂腐 |
pantile英 [ˈpæntaɪl] 美 [ˈpæntaɪl] n. 波形瓦, 筒瓦 |
palely英 美 adv. 苍白地, 青青地, 淡色地 |
overspent英 [ˌəʊvəˈspent] 美 [ˌoʊvərˈspent] overspend的过去式和过去分词 |
nasturtium英 [nəˈstɜːʃəm] 美 [nəˈstɜːrʃəm] n. 旱金莲属植物, 旱金莲花 |
mouthwatering英 美 a. 令人垂涎的 |
monstrously英 美 adv. 可怕地;荒唐地;强烈地 |
monogrammed英 [ˈmɒnəɡræmd] 美 [ˈmɑːnəɡræmd] a. 有交织字母(或花押字)的 |
mildness英 美 n. 温和, 温暖 |
levying英 [ˈleviɪŋ] 美 [ˈleviɪŋ] v. 征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税 |
knockdown英 [ˈnɒkˈdaʊn] 美 [ˈnɑkˌdaʊn] a. 击倒的, 可拆卸的, 廉价的 n. 压倒, 可拆卸家具 |